周敦颐《爱莲说》白居易《养竹记》原文及译文 【甲】水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲……
周敦颐《爱莲说》白居易《养竹记》原文及译文
【甲】水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
——选自周敦颐《爱莲说》
【乙】竹似贤,何哉?竹本①固,固以树德,君子见其本,则思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子见其性,则思中立不倚者。竹心空,空似体②道;君子见其心,则思应用虚受③者。竹节贞,贞以立志;君子见其节,则思砥砺名行、夷险一致者。夫如是,故君子人多树之为庭实④焉。
——节选自白居易《养竹记》
【注释】①本:根。②体:体悟。③虚受:虚心接受。④实:充实,充满。
1.解释下列句中加点的词。
(1)可爱者甚蕃( 多)(2)陶后鲜有闻( 少)
(3)贞以立志(坚定,有节操 ) (4)故君子人多树之为庭实焉(种植,栽培 )
2.把下面的句子翻译成现代汉语。
(1)莲之爱,同予者何人?
译文:对于莲的喜爱,像我一样的还有什么人呢?
(2)君子见其性,则思中立不倚者。
译文:君子看见它的本性,就会想到那些待人接物不偏不倚的人。
19.甲文从莲的生长环境、 外形 、 香气 、品性等方面赞美莲的君子之风,乙文由竹的本固、 性直 、 心空 、节贞等特点联想到君子之德。
20.甲乙两文都用了 象征的表现手法,甲文综合运用记叙、 描写 、议论、抒情
等表达方式,乙文则主要运用了 议论 的表达方式。
【参考译文】
竹子像贤人,这是为什么呢?竹子的根稳固,稳固是为了确立竹子的本性,君子看见它的根,就想到要培植好坚定不移的品格(想到意志坚定不移的人)。竹子的秉性直,直是为了站住身体,君子看见它这种秉性,就想到要正直无私,不趋炎附势(想到正直、不偏不倚的人)。竹子的心空,空是为了虚心接受道,君子看见它的心,就想到要虚心接受一切有用的东西(想到虚心求道者)。竹子的节坚定,坚定是为了立志,君子看见它的节,就想到要磨炼自己的品行,不管一帆风顺还是遇到危险时,都始终如一(想到砥砺名节、无论穷通祸福,始终如一的人)。正因为如此,君子都喜欢种竹,把它作为庭院中存在价值的东西。