《谪仙怨·晴川落日初低》原文、翻译及赏析

时间:
管理员
分享
标签: 晴川 落日 赏析 原文

管理员

摘要:

《谪仙怨晴川落日初低》原文、翻译及赏析《谪仙怨晴川落日初低》原文、翻译及赏析1  谪仙怨晴川落日初低  朝代:唐代  作者:刘长卿  原文:  晴川落日初低,惆怅孤舟解携。鸟向平芜远近,人随流水东西。  白云千里万里,明月前溪后溪。独恨长沙谪去,江潭春草萋……

《谪仙怨·晴川落日初低》原文、翻译及赏析

《谪仙怨·晴川落日初低》原文、翻译及赏析1

  谪仙怨·晴川落日初低

  朝代:唐代

  作者:刘长卿

  原文:

  晴川落日初低,惆怅孤舟解携。鸟向平芜远近,人随流水东西。

  白云千里万里,明月前溪后溪。独恨长沙谪去,江潭春草萋萋。

  译文

  一个晴朗的日子,斜阳低挂在天边,一叶孤舟载着友人离去,此刻是何等令人惆怅!鸟儿在平旷的原野上远近地飞翔,好似人随流水各奔东西。

  愿白云将自己的思念带给千里万里之外的友人,愿那一轮明月载着我的愁思随着溪水带到友人的身边。友人贬谪去的苦恨让人难以言状,就如那江边繁茂的春草一样杂乱而无际。

  注释

  ①晴川:指在阳光照耀下的江水。

  ②平芜:指草木繁茂的原野。

  ③长沙:这里用汉代贾谊谪迁长沙的`典故。

  ④萋萋:草盛貌。

  创作背景

  这首词又题作《答秦徵君、徐少府春日见集苕溪,酬梁耿别后见寄六言》。中唐时代,文人词处于初兴阶段,词还未从诗的领域中取得明确的独立地位,所以这种似词又可看作诗的作品的出现,不足为奇。据六言诗题,这首词大约是作者被贬睦州(今浙江淳安一带)司马途中,经苕溪(流域在今浙江湖州地区),在友人的宴集上为酬答远谪的梁耿的寄赠所作。刘长卿任鄂岳观察史期间,遭权臣吴仲儒诬奏,贬为潘州南巴尉,寻除睦州司马。去国怀乡之思,有感而发。

《谪仙怨·晴川落日初低》原文、翻译及赏析2

  谪仙怨·晴川落日初低原文

  晴川落日初低,惆怅孤舟解携。鸟向平芜远近,人随流水东西。

  白云千里万里,明月前溪后溪。独恨长沙谪去,江潭春草萋萋。

  翻译:

  译文一个晴朗的日子,斜阳低挂在天边,一叶孤舟载着友人离去,此刻是何等令人惆怅!鸟儿在平旷的原野上远近地飞翔,好似人随流水各奔东西。愿白云将自己的思念带给千里万里之外的友人,愿那一轮明月载着我的愁思随着溪水带到友人的身边。友人贬谪去的苦恨让人难以言状,就如那江边繁茂的春草一样杂乱而无际。

  注释

  ①晴川:指在阳光照耀下的江水。②平芜:指草木繁茂的原野。③长沙:这里用汉代贾谊谪迁长沙的典故。④萋萋:草盛貌。

  赏析:

  这首词又题作《答秦徵君、徐少府春日见集苕溪,酬梁耿别后见寄六言》。中唐时代,文人词处于初兴阶段,词还未从诗的`领域中取得明确的独立地位,所以这种似词又可看作诗的作品的出现,不足为奇。据六言诗题,这首词大约是作者被贬睦州(今浙江淳安一带)司马途中,经苕溪(流域在今浙江湖州地区),在友人的宴集上为酬答远谪的梁耿的寄赠所作。刘长卿任鄂岳观察史期间,遭权臣吴仲儒诬奏,贬为潘州南巴尉,寻除睦州司马。去国怀乡之思,有感而发。