战国策·楚一·齐楚构难原文和翻译

时间:
管理员
分享
标签: 齐楚 战国策 原文 翻译 楚一

管理员

摘要:

战国策楚一齐楚构难原文和翻译  《齐楚构难》是一篇创作于战国时期的散文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是小编为大家整理的战国策楚一齐楚构难原文和翻译,供大家参考。  《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。……

战国策·楚一·齐楚构难原文和翻译

  《齐楚构难》是一篇创作于战国时期的散文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是小编为大家整理的战国策·楚一·齐楚构难原文和翻译,供大家参考。

  《战国策》,又称《国策》,为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原书名不详,书中文章作者也不知是谁,成书推断也并非一时。刘向编撰后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。

  原文

  《齐楚构难》

  齐、楚构难,宋请中立。齐急宋,宋许之。子象为楚谓宋王曰:“楚以缓失宋,将法齐之急也。齐以急得宋,后将常急矣。是从齐而攻楚,未必利也。齐战胜楚,势必危宋;不胜,是以弱宋干强楚也。而令两万乘之国常以急求所欲,国必危矣!”

  翻译:

  齐国、楚国结下了怨仇,宋国请求中立。齐国逼迫宋国跟随自己,宋国只得答应。子象为了楚国的利益对宋王说:“楚国因为宽厚失掉了宋国,准备效法齐国逼迫宋国。齐国因为用逼迫的办法得到—了宋国,今后将要经常采用这种办法对待宋国了。再说这是跟随齐国进攻楚国,未必会对宋国有利。如果齐国战胜楚国,势必危害宋国;如果不胜,这是用弱小的宋国冒犯强大的'楚国。使两个拥有万辆兵车的大国,经常用逼迫的办法求得它们所要得到的,国家一定危险了。”

  编者简介

  刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。生平事迹见《汉书》卷三十六。