《越州赵公救灾记》阅读答案

时间:
管理员
分享
标签: 越州 救灾 答案 阅读

管理员

摘要:

《越州赵公救灾记》阅读答案  《越州赵公救灾记》是一篇文言文章,作者是北宋散文家曾巩。下面我们为大家带来《越州赵公救灾记》阅读答案,仅供参考,希望能够帮到大家。  越州赵公①救灾记  曾巩  熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大学士、右谏议大夫、知越州赵公……

《越州赵公救灾记》阅读答案

  《越州赵公救灾记》是一篇文言文章,作者是北宋散文家曾巩。下面我们为大家带来《越州赵公救灾记》阅读答案,仅供参考,希望能够帮到大家。

  越州赵公①救灾记

  曾巩

  熙宁八年夏,吴越大旱。九月,资政殿大学士、右谏议大夫、知越州赵公,前民之未饥,为书问属县:“灾所被者几乡?民能自食者有几?当廪于官者几人?沟防构筑,可僦②民使治之者几所?库钱仓粟可发者几何?富人可募出粟者几家?僧道士食之羡粟,书于籍者,其几具存?”使各书以对而谨其备。

  州县吏录民之孤、老、疾、弱不能自食者二万一千九百余人以告。故事:岁廪穷人,当给粟三千石而止。公敛富人所输及僧道士食之羡者,得粟四万八千 余石,佐其费。使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。忧其众相躁也,使受粟者男女异日,而人受二日之食。忧其且流亡也,于城市效野为给粟之所,凡五十有 七,使各以便受之,而告以去其家者勿给。计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。不能自食者,有是具也。

  能自食者,为之告富人,无得闭粜。又为之出官粟,得五万二千余石,平其价予民。为粜粟之所,凡十有八,使籴者自便如受粟。

  又僦民完城四千一百丈,为工三万八千,计其佣与钱,又与粟再倍之。民取息钱者,告富人纵予之,而待熟,官为责其偿。弃男女者,使人得收养之。

  明年春,大疫。为病坊,处疾病之无归者。募僧二人,属以视医药饮食,令无失所,时凡死者,使在外随收瘗之。

  法:廪穷人,尽三月当止。是岁尽五月而止。事有非便文者,公一以自任,不以累其属。有上请者,或便宜多辄行。公于此时,蚤夜惫心,力不少懈,事细巨必躬亲。给病者药食,多出私钱。民不幸罹旱疫,得免于转死,虽死,得无失敛埋,皆公力也。

  是时,旱疫被吴越。民饥馑疾疠,死者殆半,灾未有巨于此也。天子东向忧劳,州县推布上恩,人人尽其力。公所拊循③,民尤以为得其依归。所以经营绥辑④,先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。其施虽在越,其仁足以示天下;其事虽行于一时,其法足以传后。盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。民病而后图之,与夫先事而为计者,则有间矣;不习而有为,与夫素得之者,则有间矣。予故采于越,得公所推行,乐为之识其详。岂独以慰越人之思,将使吏之有志于民者,不幸而遇岁之灾,推公之所已试,其科条可不待顷而具。则公之泽,岂小且近乎! ——选自曾巩《元丰类稿》卷十九,有删节

  【注】①赵公:赵抃(1008—1084),字阅道,号知非子,谥清献,衢州西宁(今浙江衢县)人。曾任殿中侍御使,为官正直无私,弹劾不避权贵,京师有“铁面御史”之称。②僦:雇佣③拊循:抚慰,安抚④绥辑:安抚

  《越州赵公救灾记》阅读题

  8.对下列句子中加点词语的解释不正确的一项是( )(3分)

  A.不能自食者,有是具也 具:措施

  B.得粟四万八千余石,佐其费 佐:弥补

  C.使籴者自便如受粟 如:好像

  D.计官为不足用也 计:考虑

  9.下列各组句子中加点的词的意义和用法,相同的一项是( )(3分)

  A 前民之未饥,为书问属县 蚓无爪牙之利

  B 忧其且流亡也 臣死且不避

  C 是岁尽五月而止 吾尝终日而思矣

  D 所以经营绥辑先后终始之际 师者,所以传道受业解惑也

  10.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

  (1)公于此时,蚤夜惫心,力不少懈,事细巨必躬亲。

  (2)予故采于越,得公所推行,乐为之识其详。

  11.曾巩作《越州赵公救灾记》的.目的是什么?请概括作答。(4分)

  12.用斜线(/)给下面文言文中的画线部分断句。(限划10处)(5分)

  天 之 道 其 犹 张 弓 与 高 者 抑 之 下 者 举 之 有 馀 者 损 之 不 足 者 补之 天 之 道 损 有 馀 而补 不 足 人 之 道 则 不 然 损 不 足 以 奉 有 馀 孰 能 有 馀 以 奉 天 下 唯 有 道 者 是 以 圣 人为 而不 恃,功成而不处。

  (取材于《老子·七十七章》)

  《越州赵公救灾记》阅读答案

  8.C(往,到……去)

  9. D(D均表方式或或依据,解为“用来……的方法”“用来……的”;A分别为“助词,取消句子独立性”“助词,定语后置的标志”;B、一为“将要”,一为“尚且”;C、一表承接译为“才”,一表修饰,译为“地”。)

  10.(1)(4分)译文:(赵公)在这段时间,早晚操劳身心疲惫,精力也没有稍微懈怠,大小事情都一定亲自处理。(“蚤”“惫”“躬亲”各1分,句意1分)

  (2(4分))译文:我特意到越地采集,收集到赵公推行的一套办法,很乐意把它详细地记载下来(“故”“釆”“识”各1分,句意1分)

  11.(4分)不只是为了宽慰越州百姓对赵公的思念(2分),更是为了总结救灾经验,作为后世的借鉴。(2分)

  12.(5分) 天之道其犹张弓与/高者抑之/下者举之/有馀者补之/不足者补之/天之道损有馀而补不足/人之道则不然/损不足以奉有馀/孰能有馀以奉天下/唯有道者/是以圣人为而不恃,功成而不处。