《元日感怀》刘禹锡赏析 元日感怀(唐)刘禹锡 报蛰春潜至①, 湘南人未归②。 身加一日长③,心觉去年非④ 燎火蚕虚烬⑤,儿童街彩衣⑥ 异乡无旧识, 车马到门稀。 《元日感怀》作者简介: 刘禹锡(772-842),字梦得。唐彭城(今江苏徐州)人,一说洛阳……
《元日感怀》刘禹锡赏析
元日感怀(唐)刘禹锡
报蛰春潜至①, 湘南人未归②。
身加一日长③,心觉去年非④
燎火蚕虚烬⑤,儿童街彩衣⑥
异乡无旧识, 车马到门稀。
《元日感怀》作者简介:
刘禹锡(772-842),字梦得。唐彭城(今江苏徐州)人,一说洛阳(今属洛阳)人。贞元九年(公元793年)进士。后历任监察御史。永贞元年(公元805年)参加以王叔文为首的政治革新运动。改革失败,刘被眨为朗州(今湖南常德市)司马。一度召还,因作诗讥刺权贵,再出为连、夔、和、苏、汝、同等州刺史。后裴度力荐,任捡校礼部尚书兼太子宾客,世称刘宾客。在洛阳时,常与白居易唱和,时称.刘白”。刘诗刚健清新,活泼明快,有(《刘宾客集》传世。
《元日感怀》赏析注释:
①振蛰(zhe),冬天潜伏的昆虫开始活动。潜,悄悄地。
②湘南句,以屈原之遭遇喻自己被贬难归。屈原,楚顷襄王对遭谗被流放在湘、沅流域,后于五月初五投汩罗江(湘阴县境)而死。湘阴在湘水之南。
③一日长,指从旧年除夕到新年元旦,过了这一天,年龄便增长了一岁。
④去年,泛指以往,非实指。 非,缺点、错误。刘禹锡被贬后,仕途的险恶,改革之艰难都可能出乎他的预料,事后不免感到自己的天真、幼稚。故发此感慨。
⑤燎火,燎祭之火。古俗,除夕日要焚柴祭祀天地。委,弃置。 虚烬,木柴焚烧后的余烬。
④衔(xuan),夸耀。
《元日感怀》赏析:
刘禹锡在水贞元年(805)被贬为郎州司马,到元和十年(815)离开。此诗即作于朗州任上。春天悄悄地来了,小小的昆虫也抖擞精神活跃起来。反顾自己,却似当年屈原之被谗放逐,有家难归。随着年岁的'增长,更觉察往昔自己的天真幼稚。异乡度岁,旧朋星散,门庭冷落,这已经够凄冷了。诗人刘禹锡又以儿童过年时无忧无虑的欢乐,嬉戏作衬托,更深一步显示自己的抑郁和寂寞。透过《元日感怀》表面语气的平缓、冷静,我们能感受到诗人灵魂的颤动、不平。