《远别离》古诗赏析 乐府诗集 杂曲歌辞-唐 李白《远别离》原文: 远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇(xio)湘之浦(p)。海水直下万里深,谁人不言此离苦?日惨惨兮云冥(mng)冥,猩(xng)猩啼(t)烟兮鬼啸(xio)雨,我纵言之将何补?皇穹(qing)窃恐不照……
《远别离》古诗赏析
乐府诗集 杂曲歌辞-唐 李白《远别离》原文:
远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇(xiāo)湘之浦(pǔ)。海水直下万里深,谁人不言此离苦?日惨惨兮云冥(míng)冥,猩(xīng)猩啼(tí)烟兮鬼啸(xiào)雨,我纵言之将何补?皇穹(qióng)窃恐不照余之忠诚,雷凭凭兮欲吼(hǒu)怒,尧舜当之亦禅禹。君失臣兮龙为鱼,权归臣兮鼠变虎。或云尧幽囚(yōu qiú),舜野死,九疑联绵(mián)皆相似,重瞳(tóng)孤坟竟何是。帝子泣兮绿云间,随风波兮去无还。恸(tòng)哭兮远望,见苍梧之深山。苍梧山崩湘水绝,竹上之泪乃可灭。
部分注释:
1.皇英之二女:皇英,尧的女儿,长娥皇、次女英。传说帝尧曾经将两个女儿嫁给舜。舜南巡,死于苍梧之野。二妃溺于湘江,神游洞庭之渊,出入潇湘之浦。
2.浦:水滨。
3.“海水”两句:这句诗为倒装句,意思是离别之苦似海深。此离苦,离别之苦。
4.皇穹:天。
5.凭凭:形容雷电众多。
6.为鱼:《说苑·正谏篇》:“吴王欲从民饮酒,伍子胥谏曰:‘昔白龙下清泠之渊,化为鱼,渔者豫且射中其目。’”
7.尧幽囚:《竹书纪年》记载:尧年老德衰为舜所囚,使尧的儿子丹朱不得与其父相见。由此有人怀疑尧禅位于舜的说法。
8.舜野死:舜南征有苗,死于苍梧之野。
9.九疑:《史记·五帝本纪集解》记载,舜冢在零陵营浦县,其山九谷皆相似,故曰九疑。
10.重瞳:传说舜的眼珠是双瞳孔。
11.帝子:尧的女儿。
12.苍梧:古地名,今湖南境内。
白话译文:
古代传说中舜妃娥皇、女英就投水自尽在浩渺的洞庭南面,清清的潇湘江畔。女子苦苦等待着丈夫的归来,有谁不说这种相思的苦楚比万丈的海水还要深?太阳惨淡无光,云天晦暗,猩猩在烟雨中啼叫,鬼魅(mèi)在呼唤着风雨。对于这一切,我一个连一官半职都没有的诗人,即使说了,又何补于世,有谁能听得进去呢?我觉得皇天恐怕不能照察我的忠心,相反,雷声殷殷,又响又密,好像正在对我发怒呢。奸邪当道,国运堪忧,当此之际,就是尧亦得禅让舜,舜亦得禅让禹,如果君主用臣失当,大权旁落,就会像龙化为可怜的鱼类,而把权力窃取到手的野心家,则会像鼠一样变成吃人的猛虎。有人传说尧年老德衰为舜所囚、舜南巡时死于苍梧,这些事情恐怕都与失权有关吧?舜死在湘南的`九疑山,但九座山峰连绵相似,究竟何处是他的葬身之地呢?娥皇、女英二位帝子,在绿云般的丛竹间哭泣,哭声随风波远逝,去而无应。二妃在洞庭潇湘水边放声痛哭,抬头远望,寻找舜帝的影子却茫茫不知其所,只有莽莽深幽的苍梧山映入眼帘。也不知道他们什么时候才能团聚,恐怕要等到苍梧山崩倒之日,湘水也涸绝之时吧,到那时二妃滴在潇湘竹上的泪痕也许会消失吧。
本诗赏析:
《远别离》,乐府别离曲十九首之一。诗人借传说中舜帝与皇英二妃的别离,来抒发对现实政治的感慨。唐玄宗晚年贪图享乐,荒废朝政,把政事交给李林甫、杨国忠,边防交给安禄山、哥舒翰。“太白熟观时事,欲言则惧祸及己,不得已而形之诗,聊以致其爱君忧国之志。”李白诗中强调人君如果失权,即使是圣哲也难保社稷妻子。后来在马嵬坡事变中,玄宗和杨贵妃演出一场生死别离的惨剧,可以说是正好被李白言中了。
参考资料:
①参照北宋郭茂倩《乐府诗集》。
②参照邱承彬浅谈郭茂倩编《乐府诗集》李白《远别离》(135)
加载中,请稍候......