游故宫的俄语导游词

时间:
管理员
分享
标签: 俄语 故宫 导游词

管理员

摘要:

游故宫的俄语导游词   (末代皇帝溥仪)   , , . . , , . . , . : " ". , . , , . , (载沣), , . : " . ". , , , , . , . . 1911 , . .……

游故宫的俄语导游词

  Послений император Пуи (末代皇帝溥仪)

  О Пуи вы, может ыть, слыхали. С посленим цинским императором Пуи ыла смешная и в то же время печальная история. Как известно, он вступил на трон, кога ему ыло всего три гоа. Маленького императора принесли на руках и посаили на трон. Кога начались коронационные торжества, мальчик ыл сильно напуган. Он зарыал и закричал: "Хочу омой". Маленький император о того растерялся, что аже омочился. Приворные олго стояли на коленях, кланялись, а маленький император рыал всё сильнее. В это время его отец, регент зайфэн (载沣), который стоял на оном колене ряом с императором и присматривал за ним, ыл весь в поту. Ему пришлось уговаривать маленького императора: "Не плачьте. Скоро кончится". Мы не знаем, перестал ли рыать трёхлетний император, но эти слова, как урное презнаменование ля императорской власти, положили конец цинской инастии. И через три гоа, т. е. в 1911 гоу, Пуи отрекся от престола. С того времени закончился вухтысячелетний феоальный строй в Китае.