《咏山泉》原文及翻译赏析 翻译/译文 译文 有一股泉水,向别人询问这股泉水叫什么名字,却没有人知道。倒映在泉水面上,整个地面的颜色和天空的颜色是一样的,泉水从高高的崖上飞流直下如声作响。 这股泉水自高山流出,涨满了一条条山涧和,分出的支流也注满了一……
《咏山泉》原文及翻译赏析
翻译/译文
译文
有一股泉水,向别人询问这股泉水叫什么名字,却没有人知道。倒映在泉水面上,整个地面的颜色和天空的颜色是一样的,泉水从高高的崖上飞流直下如声作响。
这股泉水自高山流出,涨满了一条条山涧和,分出的支流也注满了一个个塘。这股泉水的清静和淡泊没有人看见,但不论怎样,这股泉水年复一年地依旧是那么清澈。
注释
⑴借问:犹询问。中常见的假设性问语。
⑵飞空:飞入空中。
⑶深涧:两间很深的水。
⑷恬澹:同“恬淡”。清静淡泊。汉王符《·劝将》:“太古之民,淳厚敦朴,上圣抚之,恬澹无为。”
赏析/鉴赏
赏析
这是一首。作为一首较为工整的,此的内容组合与行文结构颇具特色。首联叙事点题,紧扣“泉”字,起得平和。静寂的深山里,一股清泉徐徐流动,给这僻远之所平添一活气;面对此番景象,诗人真想问山泉有无一个让人记得住的名字,可是无从知晓。其既惊喜又遗憾的心情充溢于字里行间。颔联承接上文,从正面立意,描绘山泉的出俗形象。诗人从广阔的立体空间着笔,生动地摹绘出山泉的澄澈与灵动:它流淌在平地之时,恰似一面新亮的镜子将蔚蓝的天宇尽映水底;它飞泻于山下之际,又如潇潇般泼洒半空,煞是壮观。此联取景清晰,摹象精致,对仗谨严,通过大胆的想象,细腻的刻,把飘逸的山泉的形象描绘得生动可感。颈联从反面角度立意,转写山泉遭遇冷落的境况:尽管山泉清净而鲜活,可是当它流入深涧,水满溢出,分引到小池的时候,山泉原先的那种清澄和,那种灵气,被这窒息的环境遮盖了,仿佛有谁不愿意看到山泉的“映地”“飞空”。这些描写,意在为后文蓄势。尾联关合全诗,由叙而议,点明诗旨:山泉的“恬淡”无人关注,可它仍然年复一年,自洁自清,保持着一尘不染的秉性。
《咏山泉》作为一首别致的,其独特的艺术技巧可与的《》相媲美:全诗形象生动,画面清新鲜丽,诗人既泼墨渲染,又精雕细刻,把清泠丰溢的山间清泉逼真地展示于读者面前。《咏山泉》又是一首有所寄托的——作品采用拟人手法,写山泉的“不知名”,说山泉的“无人问”;写山泉的“恬淡”,说山泉的“长自清”这一切,都在暗示人们:山泉即诗人自己,山泉的特点即诗人要追求的个性,其崇尚恬淡自然、飘逸出俗的境界了了可观,耐人回味。总之,咏山泉与明心志的高度和谐统一,使此诗“格高调逸,趣远情深,削尽常言”(殷璠《河岳英灵集》)。
创作背景
此诗作者是唐代官员,田园诗派代表诗人之一,其诗多描绘农家、田园光,抒写个人情怀、朋谊,笔调质朴、自然、生动。《咏山泉》为吟咏山水的著名诗作,其具体作年不详。