伊索寓言马和驴中英对照 The horse and the ass A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags. I wish I were you, sighed the ass. You……
伊索寓言马和驴中英对照
The horse and the ass
A horse and an ass were traveling together. The horse was prancing along in its beautiful trappings, but the ass was carrying the heavy weight in its saddlebags.
I wish I were you, sighed the ass. You have nothing to do, and wear such a beautiful harness.
The next day there was a great battle. The horse was badly wounded in the final charge.
The ass passed and saw the dying horse. I was wrong, said the ass.Safety is much more important than beautiful clothes.
马和驴
马和驴一起旅行,马拉着轻便的车轻松地前行,而驴驮着很重的鞍囊走路。
我多希望我是你,驴感叹道,你什么也不用做,却佩带这么漂亮的马具。
后来爆发了一场战争,马在最后的冲锋中不幸身受重伤。
驴从将要死去的马身边经过。我错了,驴说,安全比漂亮的衣服更重要。
寓意: 不要随便羡慕别人,各人都有自己的生活,都有自己的幸福与不幸。