《饮酒 其三》陶渊明的诗

时间:
管理员
分享
标签: 陶渊明 其三

管理员

摘要:

《饮酒 其三》陶渊明的诗  《点绛唇花信来时》  花信来时,  恨无人似花依旧。  又成春瘦,  折断门前柳。  天与多情,  不与长相守。  分飞后,泪痕和酒,  占了双罗袖。  《饮酒 其三》  道丧向千载,人人惜其情。  有酒不肯饮,但顾世间名。  所……

《饮酒 其三》陶渊明的诗

  《点绛唇·花信来时》

  花信来时,

  恨无人似花依旧。

  又成春瘦,

  折断门前柳。

  天与多情,

  不与长相守。

  分飞后,泪痕和酒,

  占了双罗袖。

  《饮酒 其三》

  道丧向千载,人人惜其情。

  有酒不肯饮,但顾世间名。

  所以贵我身,岂不在一生?

  一生复能几,倏如流电惊。

  鼎鼎百年内,持此欲何成!

  作品赏析

  〔注释〕

  (1)这首诗通过对那种只顾自身而追逐名利之人的否定。表明了诗人达观而逍遥自任的人生态度。

  (2)道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜自己的感情,即只顾个人私欲。

  (3)世间名:指世俗间的虚名。

  (4)这两句是说,所以重视自身,难道不是在一生之内?言外之意是说,自苦其身而追求身后的空名又有何用!

  (5)复能几:又能有多久。几:几何,几多时。倏(shū叔):迅速,极快。

  (6)鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。

  〔译文〕

  道德沦丧近千载,

  人人自私吝其情。

  有酒居然不肯饮,

  只顾世俗虚浮名。

  所以珍贵我自身,

  难道不是为此生?

  一生又能有多久?

  快似闪电令心惊。

  忙碌一生为名利。

  如此怎能有所成!