吟剑原文翻译及赏析

时间:
管理员
分享
标签: 赏析 原文 翻译

管理员

摘要:

吟剑原文翻译及赏析2篇吟剑原文翻译及赏析1  原文:  手持三尺定山河,四海为家共饮和。  擒尽妖邪扫地网,收残奸宄落天罗。  东西南北敦皇极,日月星辰奏凯歌。  虎啸龙吟光世界,太平一平乐如何。  译文  手拿宝剑,平定万里江山;  四海一家,共享道德的涵……

吟剑原文翻译及赏析2篇

吟剑原文翻译及赏析1

  原文:

  手持三尺定山河,四海为家共饮和。

  擒尽妖邪扫地网,收残奸宄落天罗。

  东西南北敦皇极,日月星辰奏凯歌。

  虎啸龙吟光世界,太平一平乐如何。

  译文

  手拿宝剑,平定万里江山;

  四海一家,共享道德的涵养。

  捉尽妖魔,全给打进地狱;

  汉奸逆贼,也不让一个漏网。

  四方中外,都来接受教化,

  日月星辰,一齐为胜利歌唱。

  天王号令,光明普照世界;

  太平一统,人民的幸福无量!

  注释

  三尺:指剑。

  饮和:食德饮和,受道德的'涵养教化。

  妖邪:指满人,太平军称满人为妖胡或妖魔。

  奸宄(念gui):指帮助满人的汉奸官僚。

  皇极:以帝王为中心,施政教于四方。

  虎啸龙吟:比喻帝王的发号施令,声威远播。

  赏析:

  这首诗是作者在开始太平天国革命以前所作,诗中写出作者决心灭亡满清异族统治的巨大抱负,和对革命成功后全国升平景象的美好憧憬,但也浸透着一股浓厚的封建帝王思想,这是时代给他的局限。

吟剑原文翻译及赏析2

  吟剑原文

  手持三尺定山河,四海为家共饮和。

  擒尽妖邪归地网,收残奸宄落天罗。

  东南西北效皇极,日月星辰奏凯歌。

  虎啸龙吟光世界,太平一统乐如何!

  译文

  手拿宝剑,平定万里江山;四海一家,共享道德的涵养。捉尽妖魔,全给打进地狱;汉奸逆贼,也不让一个漏网。四方中外,都来接受教化,日月星辰,一齐为胜利歌唱。天王号令,光明普照世界;太平一统,人民的幸福无量!

  注释

  ①三尺:指剑。

  ②饮和:食德饮和,受道德的涵养教化。

  ③妖邪:指满人,太平军称满人为妖胡或妖魔。

  ④奸宄(念gui ):指帮助满人的汉奸官僚。

  ⑤皇极:以帝王为中心,施政教于四方。

  ⑥虎啸龙吟:比喻帝王的发号施令,声威远播。

  吟剑赏析

  这首诗是作者在开始太平天国革命以前所作,诗中写出作者决心灭亡满清异族统治的巨大抱负,和对革命成功后全国升平景象的'美好憧憬,但也浸透着一股浓厚的封建帝王思想,这是时代给他的局限。