英语嫦娥奔月课件 嫦娥奔月的故事相信我们大家都听说过,那么如果用英语讲一讲嫦娥奔月的故事?下面一起去看看吧! 嫦娥奔月 嫦娥奔月(chang'e Flying to the Moon)是中国古代的美丽传说。嫦娥是英雄人物后羿的妻子。在中国,嫦娥意味着月亮。源自对嫦娥的联想,中……
英语嫦娥奔月课件
嫦娥奔月的故事相信我们大家都听说过,那么如果用英语讲一讲嫦娥奔月的故事?下面一起去看看吧!
嫦娥奔月
嫦娥奔月(chang'e Flying to the Moon)是中国古代的美丽传说。嫦娥是英雄人物后羿的妻子。在中国,嫦娥意味着月亮。源自对嫦娥的联想,中华民族对月亮有着特殊的情感,这甚至影响了中国的方方面面。了解嫦娥的遭遇后,人们在月下设香案(incense burner table),祈求嫦娥幸运、平安。因此,中秋节拜月亮的习俗在民间非常流行。后来人们还创作了其他与月亮有关的传说,如吴刚伐树、玉兔捣药。另外人们也喜欢在月饼上刻上这些故事的有趣图案。
翻译参考:
The legend Chang'e Flying to the Moon is a beautiful tale of ancient China.Chang'e was the wife of the legendary hero Hou Yi. In China, Chang'e means the moon, and the Chinese nation has always had special emotion towards the moon derived from the associations of Chang'e, which has even influenced the nation in all aspects. When getting to know what happened to Chang'e, common people of that time put their incense burner tables under the moon and prayed for luck and safety to the kind lady. So, the custom of worshiping the moon on the Mid-Autumn Festival is quite popular among folks. Later, other legends about the moon, such as Wu Gang Chopping Trees and Moon Rabbit Grinding Medicine,were created. In addition, people also like to make interesting patterns of these tales on moon cakes.
技巧点拨:
1.源自:可用be derived from表达,其中derive意为“起源”,和orginate同义。
2.影响了中国的方方面面:即“在各方面都影响了中国”,可译为has even influenced the nation in all aspects。
3.拜月亮:即“崇拜月亮”,译为worshiping the moon。
4.吴刚伐树:可译为Wu Gang Chopping Trees。
5.玉兔捣药:可译为Moon Rabbit Grinding Medicine。
英文版“嫦娥奔月”
According to legend, in ancient times a year, ten suns appeared in the sky, straight smoke roasted earth, the sea dry, people no longer seeing life go.
相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。
This alerted a hero named Hou Yi, he boarded the Kunlun Peak, transport enough god, God opened the bow, shot down nine stretch an excess of sun.
这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。
Because Hou Yi set matchless magic, the people respected and loved by many patriots coming here Toushi apprenticeship. Treacherous cunning, evil intents Peng Meng also mixed in.
后羿立下盖世神功,受到百姓 的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。奸诈刁钻、心术不正的蓬蒙也混了进来。
Soon, Hou Yi married a beautiful and kind-hearted wife named Chang-e. In addition to hunting Hou Yi Chuan Yi, the day and his wife together, people are envious of this Langcainvmao loving couple.
不久,后羿娶了个美丽善良的 妻子,名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。
One day, Hou Yi and friends seeking the correct path to the Kunlun Mountains, the Queen Mother after this chance encounter, they would seek the Queen Mother of a pack of elixir. It is said that the drug dose can immediately go to heaven immortal.
一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的`王母娘娘,便向王母求得一包不死药。据说,服下此药,能即刻升天成仙。
Three days later, Hou Yi mobilize believers to go out hunting, Peng Meng dismal pretend illness, stayed.
三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。
Houyi rate to be gone soon everyone, Peng Meng backyard holding a sword into the inner chamber, coercion Chang E to hand over elixir.
待后羿率众人走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。
Facing Peng Meng, Chang-e know that they are not rivals, when she was critical of the decisive turn open the treasure box, took out elixir and swallowed.
嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,危急之时她当机立断,转身打开百宝匣,拿出不死药一口吞了下去。
Chang-e swallowed drugs, the body immediately floated off the ground, out of the window, flew to the sky. As Chang-e worried about her husband, then fly to the moon from the earth into the nearest cent.
嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。由于嫦娥牵挂着丈夫,便飞落到离人间最近的月亮上成了仙。
Evening, Hou Yi returned home, maid cried the day they happened. Hou Yi both scared and angry, Using the Sword killed bad guys, but Peng Meng escaped early. Hou Yi distraught, looking up at the night sky, calling his beloved wife's name. Then he was surprised to find that today's moon is particularly bright and clear and beautiful, and there is a shadow of the figure resembling the Chang-e.
傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早逃走了。气得后羿捶胸顿足哇哇大叫。悲痛欲绝的后羿,仰望着夜空呼唤爱妻的名字。这时他惊奇地发现,今天的月亮格外皎洁明亮,而且有个晃动的身影酷似嫦娥。
Hou Yi quickly sent to the Chang-e, after a favorite garden, put the incense table, put her favorite honey usually eating fruits, praying to the the moon's Chang-e in the attachment of their own.
后羿急忙派人到嫦娥喜爱的后花园里,摆上香案,放上她平时最爱吃的蜜食鲜果,遥祭在月宫里眷恋着自己的嫦娥。
People who have heard about the Moon After the news of immortality, have decorative incense table in the next month, to the Chang-e for praying good luck peace. Since then, the custom of Mid-Autumn Festival worship in private spread.
百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。