叶绍翁《夜书所见》译文及赏析

时间:
管理员
分享
标签: 译文 赏析 叶绍 翁夜

管理员

摘要:

叶绍翁《夜书所见》译文及赏析(精)叶绍翁《夜书所见》译文及赏析1  《夜书所见》原文  萧萧①梧叶送寒声,江上秋风动客情②。  知有儿童挑③促织④,夜深篱落⑤一灯明。  《夜书所见》译文  萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡……

叶绍翁《夜书所见》译文及赏析(精)

叶绍翁《夜书所见》译文及赏析1

  《夜书所见》原文

  萧萧①梧叶送寒声,江上秋风动客情②。

  知有儿童挑③促织④,夜深篱落⑤一灯明。

  《夜书所见》译文

  萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡。

  忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。

  《夜书所见》赏析

  萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。这首诗写羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小景。他深夜难眠,透过窗户,看到不远处篱笆间有盏灯火。于是他明白了原来是有孩子在捉蟋蟀。挑,读一声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的`家乡和童年吧。 “挑”字用得极为准确。这首诗在最后两句用了一个修辞手法,“之所以知道有儿童在捉蟋蟀,是因为:夜深了,但篱笆下面还有一盏灯在发亮。”

  钱钟书《宋诗选注》说:“这种景象就是姜夔《齐天乐》咏蟋蟀所谓:‘笑篱落呼烟,世间儿女。’”若补上陈廷焯评姜词所云:“以无知儿女之乐,反衬出有心人之苦,最为入妙”(《白雨斋词话》卷二),便可想见诗人此时内心深处的悲哀了。

  《夜书所见》作者简介

  叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。有《四朝闻见录》、《靖逸小集》。

  叶绍翁是江湖派诗人,所著诗集《靖逸小集》。他的诗以七言绝句最佳,如《游园不值》:“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”历来为人们所传诵。

叶绍翁《夜书所见》译文及赏析2

  夜书所见

  【宋】叶绍翁

  萧萧⑴梧叶送寒声,

  江上秋风动客情⑵。

  知有儿童挑⑶促织⑷,

  夜深篱落⑸一灯明。

  【注释】

  ⑴萧萧:风声。梧:梧桐树。

  ⑵客情:旅客思乡之情。

  ⑶挑:读上声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀。

  ⑷促织:俗称蟋蟀,有的地区叫蛐蛐儿。

  ⑸篱落:篱笆。

  【译文】

  萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。他忽然看到远处篱笆下的'灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧。

  【赏析】

  这首诗写羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小景。他深夜难眠,透过窗户,看到不远处篱笆间有盏灯火。于是他明白了原来是有孩子在捉促织。挑,读上声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀。“挑”字用得极为准确。钱钟书《宋诗选注》说:“这种景象就是姜夔《齐天乐》咏蟋蟀所谓:‘笑篱落呼烟,世间儿女。’”若补上陈廷焯评姜词所云:“以无知儿女之乐,反衬