《扬子江》文天祥

时间:
管理员
分享
标签: 文天祥 扬子江

管理员

摘要:

《扬子江》文天祥  《扬子江》  文天祥  几日随风北海游,回从扬子大江头。  臣心一片磁针石,不指南方不肯休。  [作者介绍] 文天祥(公元1236年-1282年),字履善,一定宋瑞,号文山,宋代吉州庐陵(今江西省吉安市)人,是南宋末年伟大的民族英雄和诗人。二十岁中进士……

《扬子江》文天祥

  《扬子江》

  文天祥

  几日随风北海游,回从扬子大江头。

  臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

  [作者介绍] 文天祥(公元1236年-1282年),字履善,一定宋瑞,号文山,宋代吉州庐陵(今江西省吉安市)人,是南宋末年伟大的民族英雄和诗人。二十岁中进士第一名,历任刑部郎官,知瑞、赣州,官至右丞相。元兵南下时,他代表南宋和元谈判,被扣,后逃出,起兵抵抗,兵败被俘,最后英勇就义。后人在他被囚的兵马司狱故址建文丞相祠,以资纪念。他于所遭险维及平生战友事迹,都作有诗歌,题名《指南录》,可称诗史。在大都狱中所作《正气歌》,尤为后世所传诵。有《文山先生全集》。

  [注释] 扬子江:长江的别称。北海:这里指北方。回从:回到。前两句说,前些日子被元人扣押,被迫在北方漫游一段;今天,终于回到扬子江的大江里来了。磁针石:即指南针。南方:这里指南宋王朝。这两句说,我对南宋的忠心,如同那指南针永远指着南方一样,是永远不会改变的;不恢复南宋王朝,我死也不肯甘休。

  【译文】:多少天,一直在北海随风飘流,如今绕道渡过扬子江头。我的心就像那指南针,不指着南方就不肯罢休。

  [鉴赏] 《尧典》中说:“诗言志,歌咏言。”诗,一向是表达人的思想感情和志向的。此诗,是文天祥从元军中逃脱出来,奔向福州(当时端宗越显在福州即位)时在途中所作。诗人运用比兴手法,触景生情,抒写自己心向南宋,不到南方暂不罢休的坚强信念,真实地反映了作者对祖国的坚贞和热爱。首句“凡日”、“随风”、“北海游”几个字,用轻松的语气写出被元人扣押时的生活。二句“回从”、“扬子大江头”,则是一种亲切的语调。三四两句,“臣心”,用“南方”来比“南宋”,最后“不肯休”作结,自见文天祥对南宋的忠贞了。