《雁儿落过得胜令》原文及译文解析

时间:
管理员
分享
标签: 得胜 译文 原文 解析

管理员

摘要:

《雁儿落过得胜令》原文及译文解析  在《雁儿落过得胜令》这首曲中,作者借宋代盛传的“王魁负桂英”的故事,对得官后抛弃情人与恩人的忘恩负义之辈,进行了辛辣的讽刺与鞭挞。下面是小编为大家整理了《雁儿落过得胜令》原文及译文解析,希望能帮到大家!  雁儿落过得胜令……

《雁儿落过得胜令》原文及译文解析

  在《雁儿落过得胜令》这首曲中,作者借宋代盛传的“王魁负桂英”的故事,对得官后抛弃情人与恩人的忘恩负义之辈,进行了辛辣的讽刺与鞭挞。下面是小编为大家整理了《雁儿落过得胜令》原文及译文解析,希望能帮到大家!

  雁儿落过得胜令(作者:庾天锡)

  【原文】

  从他绿鬓斑,欹枕白石烂。回头红日晚,满目青山矸。翠立数峰寒,碧锁暮云间。媚景春前赏,晴岚雨后看。开颜,玉盏金波满。狼山,人生相会难。

  【作者简介】

  庾天锡,元大都(今北京)人,生卒年不详。字吉甫。曾任中书省掾,除员外郎,中山府判。著有杂剧《骂上元》、《琵琶怨》、《半昌宫》等十五种,今皆不传。亦善作散曲。贯云石序《阳春白雪》,品评元朝当代乐府,曾把他和关汉卿并论。可以使我们大致了解他生活的时代和在创作上的成就。《全元散曲》录存其小令7首,套曲4套。

  【注解】

  绿鬓:乌黑光亮的`鬓发。

  欹:倾斜。

  矸:石洁白光亮的样子。

  岚:册林中的雾气。

  【译文】

  任他乌黑发这的头发变为两鬓斑斑,我高卧无忧把洁白的石头枕烂。回头一望,红日西沉,晚霞满天,满眼都是光亮洁净的青山。数座苍翠的山峰挺立,虽尚有进意,暮云萦绕之间山色越加青湛。明媚的景致要在春前观赏,雨后天晴,辉映着山林的云气格外绚烂。人人张开笑脸,让我们拿起玉杯把美酒斟满,在这幽静的狼山,人生相别容易相会难。