雪莱经典短篇诗歌 希望会使人年轻,因为希望和青春是一对同胞兄弟。和小编一起来看看下文关于 雪莱经典短篇诗歌,欢迎借鉴! 雪莱经典短篇诗歌1 《世间流浪者》 告诉我,星星,你光明之翼 在你火焰飞行中高举, 要在黑夜哪个岩洞里 你才折起翅膀? 告……
雪莱经典短篇诗歌
希望会使人年轻,因为希望和青春是一对同胞兄弟。和小编一起来看看下文关于 雪莱经典短篇诗歌,欢迎借鉴!
雪莱经典短篇诗歌1
《世间流浪者》
告诉我,星星,你光明之翼
在你火焰飞行中高举,
要在黑夜哪个岩洞里
你才折起翅膀?
告诉我,月亮,你苍白而疲弱,
在天庭路途上流离飘泊,
你要在日或夜哪个处所
才能得到安详?
疲倦风呵,你飘流无定,
象是被世界驱逐客人,
你可还有秘密巢穴容身
在树或波涛上?
雪莱经典短篇诗歌2
《爱底哲学》
泉水总是向河水汇流,
河水又汇入海中,
天宇轻风永远融有
一种甜蜜感情;
世上哪有什么孤零零?
万物由于自然律
都必融汇于一种精神。
何以你我却独异?
你看高山在吻着碧空,
波浪也相互拥抱;
谁曾见花儿彼此不容:
姊妹把弟兄轻蔑?
阳光紧紧地拥抱大地,
月光在吻着海波:
但这些接吻又有何益,
要是你不肯吻我?
雪莱经典短篇诗歌3
《致华兹华斯》
讴歌自然诗人,你曾经挥着泪,
看到事物过去,就永不复返:
童年、青春、友情和初恋光辉,
都像美梦般消逝,使你怆然。
这些我也领略。但有一种损失,
你虽然明白,却只有我感到惋惜:
你像一颗孤星,它光芒照耀过
一只小船,在冬夜浪涛里;
你也曾像一座石彻避难所,
在盲目纷争人海之中屹立;
在光荣困苦中,你曾经吟唱,
把你歌献给真理与只有之神——
现在你抛弃这些,我为你哀伤,
前后相比,竟自判若二人。
雪莱经典短篇诗歌4
《你匆匆进坟墓》
你匆匆进坟墓!要把什么寻找?
以你不息意志,活跃思想,
和为尘世役使无目头脑?
呵,你那热情心,对苍白希望
所假扮一切美景,如此急跳!
还有你那好奇精神,枉然猜想
生命是从哪儿来?要到哪儿去?
你要知道人所不知道信息——
唉,你究竟何所向往,如此匆匆
走过生之葱绿可爱途程,
避开欢乐,也避开悲伤,只一意
在幽暗死之洞穴里寻求安身?
心呵,头脑和思想!是什么东西
你们期望在那地下墓穴承继?
雪莱经典短篇诗歌5
《致华兹华斯 》
讴歌自然诗人,你曾经挥着泪,
看到事物过去,就永不复返:
童年、青春、友情和初恋光辉,
都像美梦般消逝,使你怆然。
这些我也领略。但有一种损失,
你虽然明白,却只有我感到惋惜:
你像一颗孤星,它光芒照耀过
一只小船,在冬夜浪涛里;
你也曾像一座石彻避难所,
在盲目纷争人海之中屹立;
在光荣困苦中,你曾经吟唱,
把你歌献给真理与只有之神——
现在你抛弃这些,我为你哀伤,
前后相比,竟自判若二人。
雪莱经典短篇诗歌6
《诗章 》
去吧!月下荒野是如此幽暗,
流云已吞没黄昏最后余晖:
去吧!晚风很快地要把夜雾聚敛,
天庭银光就要被午夜所遮黑。
别停留!时光逝!一切都在喊:
去吧!别以临别泪惹恋人悲苦;
她冷固而呆痴眼不敢求你恋栈,
职责和疏懒都要你复归于孤独。
去吧,去吧!去到你幽寂家乡,
把痛苦泪洒在你凄凉炉边,
你可以望着暗影似阴魂游荡,
把忧郁和喜悦编织在自己心间。
你头上会飘飞着残秋树木落叶,
春日花和露会在你脚边闪烁:
不是你心,就是现世,必须变冷和寂灭,
那么,午夜和晨光、你和恬静才能汇合。
午夜愁云也有轮到它宁息:
或者风吹得倦,或者中天一轮明月,
狂暴而不息海洋总会停下瞬息;
凡是运动、辛劳、或悲伤,必到时安歇。
而你将安歇在墓中——但在此刻,
当幻景还使你迷于那宅舍、亭园和荒野,
哎,你记忆、悔恨和深思怎能摆脱
那妩媚一笑光彩,两人会谈音乐?
雪莱经典短篇诗歌7
《给玛丽 》
哦,亲爱玛丽,你能在这里多好,
你,和你那明亮开朗棕色眼睛,
你那甜美话语,似小鸟,
向常春藤阴里寂寞忧郁伴侣。
倾吐爱情时啭鸣,
那天地间最甜最美声音!
还有你秀额……
更胜过这蔚蓝色意大利天穹。
亲爱玛丽,快来到我身旁,
我失去健康,当你远在他乡;
你对于我,亲爱,
就像黄昏对于西方星辰,
就像日落对于圆满月亮。
哦,亲爱玛丽,但愿你在这里,
古堡回声也轻声低语:“在这里!”
雪莱经典短篇诗歌8
《致》
哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
你无形,但枯死的落叶被你横扫,
有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:
黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你
以车驾把有翼的种子催送到
黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,
直等到春天,你碧空的姊妹吹起
她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,
(唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中)
将色和香充满了山峰和平原。
不羁的精灵呵,你无处不远行;
破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!
没入你的急流,当高空一片混乱,
流云象大地的枯叶一样被撕扯
脱离天空和海洋的纠缠的枝干。
成为雨和电的使者:它们飘落
在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,
有如狂女的飘扬的头发在闪烁,
从天穹的最遥远而模糊的边沿
直抵九霄的中天,到处都在摇曳
欲来雷雨的卷发,对濒死的一年
你唱出了葬歌,而这密集的黑夜
将成为它广大墓陵的.一座圆顶,
里面正有你的万钧之力的凝结;
那是你的浑然之气,从它会迸涌
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!
是你,你将蓝色的地中海唤醒,
而它曾经昏睡了一整个夏天,
被澄澈水流的回旋催眠入梦,
就在巴亚海湾的一个浮石岛边,
它梦见了古老的宫殿和楼阁
在水天辉映的波影里抖颤,
而且都生满青苔、开满花朵,
那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你
让一条路,大西洋的汹涌的浪波
把自己向两边劈开,而深在渊底
那海洋中的花草和泥污的森林
虽然枝叶扶疏,却没有精力;
听到你的声音,它们已吓得发青:
一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!
哎,假如我是一片枯叶被你浮起,
假如我是能和你飞跑的云雾,
是一个波浪,和你的威力同喘息,
假如我分有你的脉搏,仅仅不如
你那么自由,哦,无法约束的生命!
假如我能像在少年时,凌风而舞
便成了你的伴侣,悠游天空
(因为呵,那时候,要想追你上云霄,
似乎并非梦幻),我就不致像如今
这样焦躁地要和你争相祈祷。
哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
我跌在生活底荆棘上,我流血了!
这被岁月的重轭所制服的生命
原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。
把我当作你的竖琴吧,有如树林:
尽管我的叶落了,那有什么关系!
你巨大的合奏所振起的音乐
将染有树林和我的深邃的秋意:
虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我
狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!
请把我枯死的思想向世界吹落,
让它像枯叶一样促成新的生命!
哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,
就把我的话语,像是灰烬和火星
从还未熄灭的炉火向人间播散!
让预言的喇叭通过我的嘴唇
把昏睡的大地唤醒吧!西风呵,
如果冬天来了,春天还会远吗?