文言文《掩耳盗铃》翻译及分析

时间:
管理员
分享
标签: 掩耳盗铃 文言文

管理员

摘要:

文言文《掩耳盗铃》翻译及分析  在我们的学习时代,大家一定没少背过文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编精心整理的文言文《掩耳盗铃》翻译及分析,仅供参考……

文言文《掩耳盗铃》翻译及分析

  在我们的学习时代,大家一定没少背过文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编精心整理的文言文《掩耳盗铃》翻译及分析,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  掩耳盗铃:偷钟怕别人听见而捂住自己的耳朵,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖,比喻自己欺骗自己,通常是比喻自欺欺人的意思。

  出自《吕氏春秋·自知》里的一则寓言故事,原文为盗钟,后来钟演变成为铃,掩耳盗钟反而不常用了。

  近义词:自欺欺人、弄巧成拙。

  原文

  范氏之亡也①,百姓有得(10)钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(7)矣!

  ——选自《吕氏春秋·自知》

  注释

  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。

  亡,逃亡。

  (2)钟:古代的打击乐器。

  (3)则:但是

  (4)负:用背驮东西。

  (5)锤(chuí):槌子或棒子。

  (6)况(huàng)然:形容钟声。

  (7)遽(jù):立刻。

  (8)悖(bèi):荒谬。

  (8)恶(e):害怕。

  译文

  范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。

  寓意

  钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

  文言文《掩耳盗铃》故事

  一个身手敏捷的`小偷去了拍卖会,他因屡次偷东西都满载而归,所以赚了很多钱,因此他住的家很豪华,不管是衣服还是家具,买的都是名牌。

  小偷进到拍卖会,跟一位富翁坐在一起。小偷和富翁来这里只是随便看看,看到有喜欢的就拍买,并没有想到要买什么。

  有很多珍贵的戒指、项链、首饰、耳环、钻石等等,都闪亮亮的在台上拍卖。这时小偷心想:唉!怎么都是这些金银财宝啊,以我的经验,在外面就能轻而易举的偷盗到,哪用买啊!富翁心想:这些小玩意见多了,家里还有很多珠宝在收藏呢,这些根本不值得我去收藏。小偷和富翁很无奈地在座位上看着别人在拍卖,还打瞌睡。到了拍卖最后一样东西了,主持人说道:这是本次拍卖最后一样东西,是漂亮而又精致的限量闹钟,闹钟哪里都有得卖,相信各位富豪都有,但这个闹钟只限量一个,也有收藏价值,起步价一万元。

  台下的人都议论纷纷,都觉得没必要浪费钱去买。富翁心想:我经常因为迟到而失去很多赚到大钱的机会。别人约我出去,我因没有时间观念而经常迟到,搞到自己很没面子。有了这个闹钟,我可以随身携带。

  富翁和小偷顿时来了劲,富翁马上提到10万……富翁最终以惊人的价格买了,小偷因家产有限,没有拍到。

  拍卖会结束后,小偷跟踪富翁回家,小偷凭借他的经验,轻而易举地躲开了很多机关和富翁的保镖来到房子里躲着。

  到了两点五十九分后,小偷潜入富翁房间,刚好富翁有事要三点起床。小偷看到闹钟正摆在富翁旁边,他便伸手去拿,闹钟突然响了,把小偷吓坏了,顿时不知如何是好。富翁醒了,小偷急了,马上双手捂住耳朵,以为听不见就没事。结果小偷被抓。

  小偷因此臭名远扬。