《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》译文及注释

时间:
管理员
分享
标签: 王昌龄 左迁 译文

管理员

摘要:

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》译文及注释  《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》  唐代:李白  杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。  我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。(随君 一作:随风)  译文  在杨花落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。  我把我……

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》译文及注释

  《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

  唐代:李白

  杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

  我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。(随君 一作:随风)

  译文

  在杨花落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。

  我把我忧愁的.心思寄托给明月,希望它能一直陪着你到夜郎以西。

  注释

  王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。

  杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。

  杨花落尽:一作“扬州花落”。

  龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。

  五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。关于五溪所指,尚有争议。

  与:给。

  随风:一作“随君”。

  夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。