委托翻译合同一

时间:
管理员
分享
标签: 委托 同一 翻译

管理员

摘要:

委托翻译合同模板一  在当今不断发展的世界,合同的地位越来越不容忽视,签订合同能平衡双方当事人的平等地位。你知道合同的主要内容是什么吗?下面是小编整理的委托翻译合同模板一,欢迎阅读与收藏。  甲方:___________________________  乙方:北京___________科技有……

委托翻译合同模板一

  在当今不断发展的世界,合同的地位越来越不容忽视,签订合同能平衡双方当事人的平等地位。你知道合同的主要内容是什么吗?下面是小编整理的委托翻译合同模板一,欢迎阅读与收藏。

  甲方:___________________________

  乙方:北京___________科技有限公司

  关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

  1、稿件说明

  文稿名称:_____________________

  翻译类型为:英译中/中译英

  翻译费为:_____________________

  交稿时间:_____________________

  2、字数计算

  无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。

  3、笔译价格(单位:rmb/千字)

  英译中_____________________

  中译英_____________________

  4、付款方式

  接收译稿后____日内支付全部翻译费

  5、翻译质量

  乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁

  6、原稿修改与补充

  如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的.翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方

  7、交稿方式

  乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。

  8、版权问题

  乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责、保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。

  本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。

  甲方:(签章)_______________________

  乙方:(签章)北京_______科技有限公司