委托翻译合同模板一 在当今不断发展的世界,合同的地位越来越不容忽视,签订合同能平衡双方当事人的平等地位。你知道合同的主要内容是什么吗?下面是小编整理的委托翻译合同模板一,欢迎阅读与收藏。 甲方:___________________________ 乙方:北京___________科技有……
委托翻译合同模板一
在当今不断发展的世界,合同的地位越来越不容忽视,签订合同能平衡双方当事人的平等地位。你知道合同的主要内容是什么吗?下面是小编整理的委托翻译合同模板一,欢迎阅读与收藏。
甲方:___________________________
乙方:北京___________科技有限公司
关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。
1、稿件说明
文稿名称:_____________________
翻译类型为:英译中/中译英
翻译费为:_____________________
交稿时间:_____________________
2、字数计算
无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:不足1000字按1000字计算。
3、笔译价格(单位:rmb/千字)
英译中_____________________
中译英_____________________
4、付款方式
接收译稿后____日内支付全部翻译费
5、翻译质量
乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁
6、原稿修改与补充
如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的.翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方
7、交稿方式
乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。
8、版权问题
乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责、保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。
本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。
甲方:(签章)_______________________
乙方:(签章)北京_______科技有限公司