摘要:
《王戎不取道旁李》原文及译文 文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是小编收集整理的《王戎不取道旁李》原文及译文,希望对大家有所帮助! 《王戎不取道旁李》原文: 佚名〔宋代〕 王戎七岁,尝……
《王戎不取道旁李》原文及译文
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是小编收集整理的《王戎不取道旁李》原文及译文,希望对大家有所帮助!
《王戎不取道旁李》原文:
佚名〔宋代〕
王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李。”取之,信然。
《王戎不取道旁李》译文:
王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起嬉戏玩耍。他们看见路边李子树上果实累累,把树枝都压弯了。许多孩子都争相跑过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“李树在路边竟然还有这么多李子,这一定是苦李子。”摘来一尝,的确如此。
《王戎不取道旁李》注释:
1、王戎:西晋琅琊(今属山东)人,自幼聪明过人,为“竹林七贤”之一,官至尚书令,司徒。
2、尝:曾经。
3、诸:众多。
4、游:嬉戏玩耍。
5、子:李子。
6、折枝:压弯树枝。
7、竞走:争相地跑过去。
8、竞:争逐。
9、走:跑。
10、唯:只有。
11、信然:确实如此。