王安石 《南浦》鉴赏 与答案 南浦 王安石,是一组诗,一共两首,作者是宋代著名的诗人王安石,这组诗主要写诗人郊游的情景,下面是此诗的原文以及翻译,可供大家参考。 南浦(王安石) 南浦东风二月时, 物华撩我有新诗。 含风鸭绿粼粼起,弄日鹅黄袅袅垂” 【……
王安石 《南浦》鉴赏 与答案
南浦 王安石,是一组诗,一共两首,作者是宋代著名的诗人王安石,这组诗主要写诗人郊游的情景,下面是此诗的原文以及翻译,可供大家参考。
南浦(王安石)
南浦东风二月时, 物华撩我有新诗。
含风鸭绿粼粼起,弄日鹅黄袅袅垂”
【鸭绿】深绿色,代指春水
【鹅黄】嫩黄色,代指新柳
这是王安石晚年寓居金陵时所作,后两句状物精妙,对仗工整。据说诗人常常高声吟哦这两句,并说“此几凌轹(li车轮掩压)春物”(这几乎压倒了春天的景物),可见乃得意之作。
(1)第二句中的“撩”字用的好,请简要赏析。
二句用“撩字”拟人化,极富情态,既从侧面烘托了南浦风光旖旎,又点明引发诗歌创作激情的原因,令人遐思。
(2)“鸭绿”“ 鹅黄”分别指什么?请具体说明。
描摹景观物象,前人认为“妙在言其用而不言其名”,王安石的“含风鸭绿粼粼起,弄日鹅黄袅袅垂”,就符合这一原则。他不说春水、垂杨,而以“鸭绿”、“鹅黄”代之,使用语增强了色彩感、描绘性和形象美。
碧绿清澈的溪水,微风吹拂荡起的道道波纹,沐浴着阳光、悬垂在半空、随风摇曳的返青的柳条在“闹”; “鸭绿”、“鹅黄”都是借代的手法。
南浦 王安石翻译:
【其二】我在南浦跟着花香泛舟而去,回来的时候不知不觉已然迷了路,幽幽的花香找不到是哪里传来的,天色渐晚,太阳已经落到画桥的西边了
南浦 王安石字词解释:
[东冈]金陵城东的土冈。
[物华]美景。
[鸭绿]深绿色,代指春水。
[鹅黄]嫩黄色,代指新柳。
[袅袅]细长柔美貌。
(1〕随花:随着花香
〔2〕画桥:有彩绘装饰的桥。
南浦 王安石赏析:无
个人资料:
王安石(1021—1086),字介甫,晚号半山,抚州临川(今江西抚州)人。1042年(庆历二年)进士。1058年(嘉祐三年)上万言书,提出变法主张。1069年(宋神宗熙宁二年)任参知政事,推行新法。次年拜同中书门下平章事。1074年(熙宁七年)罢相,次年复任宰相;1076年(熙宁九年)再次罢相,退居江宁(今江苏南京)半山园,封舒国公,不久改封荆,世称荆公。卒谥文。执政期间,曾与其子王雱及吕惠卿等注释《诗经》、《尚书》、《周官》,时称《三经新义》。其文雄健峭拔,为“唐宋八大家”之一;诗歌遒劲清新。所著《字说》、《钟山一日录》等,多已散佚。今存《王临川集》、《临川集拾遗》,后人辑有《周官新义》、《诗义钩沉》等。