外国经典诗歌励志 诗歌原是诗与歌的总称,诗和音乐、舞蹈结合在一起,统称为诗歌。 《局限》 博尔赫斯 有一行魏尔伦的诗句,我再也不能记起, 有一条毗邻的街道,我再也不能迈进。 有一面镜子,我照了最后一次, 有一扇门,我将它关闭,直到世界末日降临。……
外国经典诗歌励志
诗歌原是诗与歌的总称,诗和音乐、舞蹈结合在一起,统称为诗歌。
《局限》 博尔赫斯
有一行魏尔伦的诗句,我再也不能记起,
有一条毗邻的街道,我再也不能迈进。
有一面镜子,我照了最后一次,
有一扇门,我将它关闭,直到世界末日降临。
在我的图书馆的`书中,有一本
我再不会打开——我正注视着它们。
今年夏天,我将满五十岁,
不停地将我磨损呵,死神!
《公园里》 普列维尔
一千年一万年
也难以诉说尽
这瞬间的永恒
你吻了我
我吻了你
在冬日,朦胧的清晨
清晨在蒙苏利公园
公园在巴黎
巴黎是地上一座城
地球是天上一颗星
《便条》 威廉斯
我吃了
放在
冰箱里的
梅子
它们
大概是你
留着早餐
吃的
请原谅
它们
太可口了
那么甜
又那么凉
《预感》 里尔克
我像一面旗包围在辽阔的空间。
我觉得风从四方吹来,我必须忍耐,
我下面的.一切都还没有动静:
门依然轻轻关闭,烟囱里还没有声音;
窗子还没有颤动,尘土还很重。
我认出了风暴而且激动如大海。
我舒展开又跌回我自己,
又把自己抛出去,并且独个儿
置身在伟大的风暴里。
《沉重的时刻》 里尔克
此刻有谁在世上的某处哭,
无缘无故地在世上哭,
哭我。
此刻有谁在夜里的某处笑,
无缘无故地在夜里笑,
笑我。
此刻有谁在世上的'某处走,
无缘无故地在世上走,
走向我。
此刻有谁在世上的某处死
无缘无故地在世上死,
望着我。
《秋日》 里尔克
主呵,是时候了。夏天盛极一时。
把你的阴影置于日晷上,
让风吹过牧场。
让枝头最后的`果实饱满;
再给两天南方的好天气,
催它们成熟,把
最后的甘甜压进浓酒。
谁此时没有房子,就不必建造,
谁此时孤独,就永远孤独,
就醒来,读书,写长长的信,
在林荫路上不停地
徘徊,落叶纷飞。