题小松全诗翻译赏析

时间:
管理员
分享
标签: 小松 全诗 赏析 翻译

管理员

摘要:

题小松全诗翻译赏析  “为谢西园车马客,定悲摇落尽成空。”这两句是说,请告诉西园车马之客,荣华百态,盛极一时,转首成空,待此松长成,尔等已尽摇落矣!似指徒赏浮华而不重其才,含蓄有致,颇耐思索。  出自李商隐《题小松》  怜君孤秀植庭中,细叶轻阴满座风。  ……

题小松全诗翻译赏析

  “为谢西园车马客,定悲摇落尽成空。”这两句是说,请告诉西园车马之客,荣华百态,盛极一时,转首成空,待此松长成,尔等已尽摇落矣!似指徒赏浮华而不重其才,含蓄有致,颇耐思索。

  出自李商隐《题小松》

  怜君孤秀植庭中,细叶轻阴满座风。

  桃李盛时虽寂寞,雪霜多后始青葱。

  一年几变枯荣事,百尺方资柱石功。

  为谢西园车马客,定悲摇落尽成空。

  ①为谢:为告。

  ②西园车马客:似指徒赏浮华而不重其才者。

  ③摇落:衰落。

  参考译文

  我喜爱你独秀挺立在庭园中的小松,那细叶轻阴带来满座清风。桃李盛开的季节,你虽然寂寞,但进入霜雪繁多的严冬,就显得郁郁葱葱。一年之内桃李等花卉几经枯荣,而你长大后,则具栋梁之功。请告诉那些去西园观花的人们:在雪飞霜落的园中,他们定会为枝叶光秃秃的桃李等花卉而悲伤动容!

  简析

  诗人热烈赞颂小松,寄寓着自己的.傲岸清高和政治抱负,以不耐霜雪的桃李嘲讽煊赫一时的显贵和奔走于其门庭邀宠之徒。