苏轼《南歌子》翻译赏析

时间:
管理员
分享
标签: 歌子 苏轼 赏析 翻译

管理员

摘要:

苏轼《南歌子》翻译赏析  ●南歌子  苏轼  雨暗初疑夜,风回便报晴。  淡云斜照着山明,细草软沙溪路、马蹄轻。  卯酒醒还困,仙村梦不成。  蓝桥何处觅云英?  只有多情流水、伴人行。  苏轼词作鉴赏  这首词写于元丰二年(1079)苏轼任湖州(今浙江嘉兴)……

苏轼《南歌子》翻译赏析

  ●南歌子

  苏轼

  雨暗初疑夜,风回便报晴。

  淡云斜照着山明,细草软沙溪路、马蹄轻。

  卯酒醒还困,仙村梦不成。

  蓝桥何处觅云英?

  只有多情流水、伴人行。

  苏轼词作鉴赏

  这首词写于元丰二年(1079)苏轼任湖州(今浙江嘉兴)知州期间。词中通过作者于江南水乡行路途中的所见所感,反映了他宦海沉浮中的复杂感受,抒发了人生之不得成仙而去的.感。

  上片首句描写雨后初晴的景象:由于夜来阴雨连绵,时辰到了,不见天明,仍疑是夜;待到一阵春风把阴云吹散,迎来的已是晴朗天气。“淡云斜照着山明”,把清晨阳光透过淡云斜照远处山色的景象表达得贴切而有神韵。“细草软沙溪路、马蹄轻”这一句写得清新轻快,表达出作者春朝雨后乘马行于溪边路上之情味。此句由景及人,勾勒出一幅清丽优美的山水人物图。下片借传奇故事而抒情,寓意深远。“卯酒醒还困”一句,写作者早晨饮酒,仍感困倦,非因路途劳顿,而是夜间寻仙梦境使然。“蓝桥何处觅云英”这一问句,借用唐代裴航遇仙女云英之典故:唐人裴铏所作《传奇》中,有一篇题作《裴航》的小说,故事离奇曲折,略谓:裴航下第归,与一仙女同舟,得其所示诗,有云:“蓝桥便是神仙窟,何必崎岖上玉清。”及至蓝桥驿,下道求浆,得遇云英,云英,女仙之妹也。裴航经历访求玉杵臼、捣药服食诸曲折,终得结褵而升仙。苏轼此词中所谓“仙村”,即指蓝桥而言;所谓“梦不成”者,谓神仙飘渺不可求,故有“何处觅云英”之感叹。最后,作者觉得路边的溪水也还是有情的,这就是“只有多情流水伴人行”.

  这首词的结尾一句--“只有多情流水伴人行”,与李煜笔下的“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”有异曲同工之妙。作者流水这一无情的客体中赋予主体的种种情思,读来意味深长,余韵不尽。欲成仙而不得,从梦境回到现实,空对流水惆怅不已,这正是词人孤寂、落寞、凄婉的心绪之写照。