苏轼词蝶恋花赏析

时间:
管理员
分享
标签: 蝶恋花 苏轼 赏析

管理员

摘要:

苏轼词蝶恋花赏析  上阕写春光易逝带来伤感,没有拘泥于状景写物而融人自身深沉慨叹。下阕写得遇佳人却无缘一晤,自己多情却遭到无情对待悲哀。全词词意婉转,词情动人,于清新中蕴涵哀怨,于婉丽中透出伤情,意境朦胧,韵味无穷。蝶恋花⑴春景  花褪残红青杏小⑵。燕子飞……

苏轼词蝶恋花赏析

  上阕写春光易逝带来伤感,没有拘泥于状景写物而融人自身深沉慨叹。下阕写得遇佳人却无缘一晤,自己多情却遭到无情对待悲哀。全词词意婉转,词情动人,于清新中蕴涵哀怨,于婉丽中透出伤情,意境朦胧,韵味无穷。

蝶恋花⑴·春景

  花褪残红青杏小⑵。燕子飞时⑶,绿水人家绕⑷。枝上柳绵吹又少⑸,天涯何处无芳草⑹!

  墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄⑺,多情却被无情恼⑻。

  词句注释

  ⑴蝶恋花:词牌名。又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。双调,六十字,上下片各四仄韵。

  ⑵花褪残红青杏小:指杏花刚刚凋谢,青色小杏正在成形。褪(tùn),萎谢。

  ⑶飞:一作“来”。

  ⑷绕:一作“晓”。

  ⑸柳绵:即柳絮。

  ⑹天涯何处无芳草:指春暖大地,处处长满了美美芳草。

  ⑺渐悄:渐渐没有声音。

  ⑻多情:指旅途行人过分多情。却被:反被。无情:指墙内荡秋千佳人毫无觉察。

  白话译文

  花儿残红褪尽,树梢上长出了小小青杏,燕子在天空飞舞。清澈河流围绕着村落人家。柳枝上柳絮已被风吹得越来越少,天涯路远,哪里没有芳草呢!

  围墙里有位少女正荡着秋千,围墙外行人经过,听到了墙里佳人笑声。笑声渐渐就听不到了。声音渐渐消散了。行人怅然,仿佛自己多情被少女无情所伤。

  苏轼词蝶恋花赏析

  这首词是伤春之作。苏轼长于豪放,亦擅婉约,这首词写春景清新秀丽。同时,景中又有情理,人们仍用“何处无芳草”以自勉。作者“多情却被无情恼”,也不仅仅局限于对“佳人”相思。这首词下片所写是一个爱情故事片段,未必有什么寄托。只是一首很好婉约词。王士祯《花草蒙拾》所说“枝上柳绵,恐屯田缘情绮靡,未必能过。”同时指出这首词与风格婉约柳永词不相上下。

  “花褪残红青杏小。”开头一句描写是暮春景象,这是说,暮春时节,杏花凋零枯萎,枝头只挂着又小又青杏子。作者视线是从一棵杏树开始:花儿已经凋谢,所余不多红色也正在一点一点褪去,树枝上开始结出了幼小青杏。“残红”,他特别注意到初生“青杏”,语气中透出怜惜和喜爱,有意识地冲淡了先前浓郁伤感之情。“燕子飞时,绿水人家绕。”燕子在空中飞来飞去,绿水环绕着一户人家。这两句又描绘了一幅美丽而生动春天画面,但缺少了花树点缀,仍显美中不足。“绕”字,曾有人以为应是“晓”。通读全词,并没有突出景物表明这是清晨景色,因而显得没有着落。而燕子绕舍而飞,绿水绕舍而流,行人绕舍而走,着一“绕”字,则非常真切。“枝上柳棉吹又少,天涯何处无芳草?”树上柳絮在风吹拂下越来越少,春天行将结束,难道天下之大,竞找不到一处怡人景色吗?柳絮纷飞,春色将尽,固然让人伤感;而芳草青绿,又自是一番境界。苏轼旷达于此可见。“天涯”一句,语本屈原《离骚》“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇”,是卜者灵氛劝屈原话,其思想与苏轼在《定风波》中所说“此心安处是吾乡”一致。最后竟被远谪到万里之遥岭南。此时,他已人到晚年,遥望故乡,几近天涯。这境遇和随风飘飞柳絮何其相似。

  上阕描写了一组暮春景色,虽也有些许亮色,但由于缺少了花草,他感到更多是衰败和萧索,这正如作者此时心境。作者被贬谪在外,仕途失意又远离家人,所以他感到孤独惆怅,想寻找一些美好景物来排解心中郁闷,谁知佳景难觅,心情更糟。上阕表达了作者惜春之情及对美好事物追求。

  “墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。”墙外是一条道路,行人从路中经过,只听见墙里有荡秋千声音,一阵阵悦耳笑声不时从里面传出,原来是名女子在荡秋千。这一场景顿扫上阕之萧索,充满了青春欢快旋律,使行人禁不住止步,用心地欣赏和聆听着这令人如痴如醉欢声笑语。作者在艺术处理上十分讲究藏与露关系。这里,他只写露出墙头秋千和佳人笑声,其它则全部隐藏起来,让“行人”去想象,在想象中产生无穷意味。小词最忌词语重复,但这三句总共十六字,“墙里”、“墙外”分别重复,竟占去一半。而读来错落有致,耐人寻味。墙内是家,墙外是路;墙内有欢快生活,年轻而富有朝气生命;墙外是赶路行人。行人心情和神态如何,作者留下了空白。不过,在这无语之中,有一种冷落寂寞之感。“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。”也许是行人伫立良久,墙内佳人已经回到房间;也许是佳人玩乐依旧,而行人已渐渐走远。总之,佳人笑声渐渐听不到了,四周显得静悄悄。但是行人心却怎么也平静不下来。墙院里女子笑声渐渐地消失了,而墙外行人听到笑声后却心绪难平。他听到女子甜美笑声,却一直无法看到女子模样;心情起伏跌宕不已,而女子也并不知道墙外有个男子正为她苦恼。男子多情,女子无情。这里“多情”与“无情”常被当爱情来解释,有感怀身世之情,有思乡之情,有对年轻生命向往之情,有报国之情,等等,确可谓是“有情”之人;而佳人年轻单纯、无忧无虑,既没有伤春感时,也没有为人生际遇而烦恼,真可以说是“无情”。作者发出如此深长感慨,那“无情”之人究竟会撩拨起他什么样思绪,对此,他并没回答。也许是勾起他对美好年华向往,也许是对君臣关系类比和联想,也许倍增华年不再感慨,也许是对人生哲理一种思索和领悟,作者并未言明,却留下了丰富回味、想象空白。

  下阕写人,描述了墙外行人对墙内佳人眷顾及佳人淡漠,让行人更加惆怅。在这里,“佳人”即代表上阕作者所追求“芳草”,“行人”则是词人化身。词人通过这样一组意象刻画,表现了其抑郁终不得排解心绪。

  综观全词,词人写了春天景,春天人,而后者也可以算是一种特殊景观。词人意欲奋发有为,但终究未能如愿。全词真实地反映了词人一段心理历程,于清新中蕴涵哀怨,于婉丽中透出伤情,意境朦胧,韵味无穷。