孙权劝学资治通鉴翻译

时间:
管理员
分享
标签: 孙权 劝学 资治通鉴

管理员

摘要:

孙权劝学资治通鉴翻译  《孙权劝学》选自司马光《资治通鉴》中的一段,讲述了三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事,揭示了开卷有益、虚心学习的道理。下面是小编整理的孙权劝学原文及翻译,供大家参考。  【原文】  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事……

孙权劝学资治通鉴翻译

  《孙权劝学》选自司马光《资治通鉴》中的一段,讲述了三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事,揭示了开卷有益、虚心学习的道理。下面是小编整理的孙权劝学原文及翻译,供大家参考。

  【原文】

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事。不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳,卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

  【译文】

  当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了。您说事务繁多,哪里比得上我呢?我常常读书,自己觉得有很大的收获。”于是吕蒙开始学习。到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:“您现在的才干谋略,不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙说:“读书人离别三日,就应该重新别眼相看。大多数哥为什么这么迟才改变看法呢!”鲁肃于是拜见吕蒙 的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。

  【阅读训练】

  1.选出下列句中“以”字的用法不同的一项(    )

  A. 辞以军中多务  B.以残年余力  C.或以为亡  D.以刀劈狼首

  2.文中有两个通假字,这两个通假字是:

  3.翻译句子,并写出由此而出的一个成语。

  “士别三日即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!”

  译文:

  成语:

  4.  本文通过记述孙权劝勉吕蒙努力致学的故事,说明了什么道理?

  答:

  答案:

  1.C.

  2.涂通“途”;邪通“耶”。

  3.①读书具分别炻日,就该重新另眼相看,大哥为什么这么迟才改变算法呢! ②士别三日当刮目相看  4.说明了读书学习的重要性,一个人不论事务有多繁