《送魏万之京》翻译及赏析《送魏万之京》翻译及赏析1 送魏万之京(朝闻游子唱离歌) 作者:李颀 朝代:唐朝 【送魏万之京】 朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。[2]鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。莫见长安行乐处,空令岁月易蹉……
《送魏万之京》翻译及赏析
《送魏万之京》翻译及赏析1
送魏万之京(朝闻游子唱离歌)
作者:李颀
朝代:唐朝
【送魏万之京】 朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。[2]鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
译文清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。
注释⑴魏万:又名颢。上元(唐高宗年号,674—676)初进士。曾隐居王屋山,自号王屋山人。⑵游子:指魏万。离歌:离别的歌。⑶初渡河:刚刚渡过黄河。魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。⑷“鸿雁”二句:设想魏万在途中的寂寞心情。客中:即作客途中。⑸关城:指潼关。树色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。催寒近:寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。⑹御苑:皇宫的庭苑。这里借指京城。砧声:捣衣声。向晚多:愈接近傍晚愈多。⑺“莫见”句:勉励魏万及时努力,不要虚度年华。蹉跎:此指虚度年华。说文新附:“蹉跎,失时也。”
赏析:
这是一首送别友人的诗。魏万后改名魏颢。他曾求仙学道,隐居王屋山。公元754年(天宝十三载),因慕李白名,南下到吴、越一带访寻,最后在广陵与李白相遇,计程不下三千里。李白很赏识他,并把自己的`诗文让他编成集子。临别时,还写了一首《送王屋山人魏万还王屋》的长诗送他。魏万是比李颀晚一辈的诗人,然而两人像是情意十分密切的“忘年交”。李颀晚年家居颍阳而常到洛阳,此诗可能就写于作者晚年在洛阳时。
《送魏万之京》翻译及赏析2
《送魏万之京》
李颀
朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫是长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
注释:
魏万:又名颢。上元初进士。曾隐居王屋山,自号王屋山人。
游子:指魏万。
离歌:离别的歌。
初渡河:刚刚渡过黄河。魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。
“鸿雁”二句:设想魏万在途中的寂寞心情。
客中:即作客途中。
关城:指潼关。
曙色:黎明前的天色(有的版本作“树色”,树色带来寒气)。
催寒近:寒气越来越重,一路上天气愈来愈冷。
御苑:皇宫的庭苑。这里借指京城。
砧声:捣衣声。
向晚多:愈接近傍晚愈多。
“莫见”句:勉励魏万及时努力,不要虚度年华。
蹉跎:此指虚度年华。
译文1:
清晨听到游子高唱离别之歌, 昨夜下薄霜你一早渡过黄河。
怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫, 云山冷寂更不堪落寞的过客。
潼关树色催促寒气临近京城, 京城深秋捣衣声到晚上更多。
请不要以为长安是行乐所在, 以免白白地把宝贵时光消磨。
译文2:
早晨听你唱着离别的歌,昨夜初下微霜你刚刚渡过黄河。心中惆怅听不进去鸿雁的哀鸣,何况客中要经过重重云山。函谷关的树色催得寒气越来越重,冬天已经近了,长安城中傍晚时分捣衣的声音分外多。不要把长安看作行乐的.地方,容易虚度年华徒然让岁月流逝。
译文3:
昨夜清冷,大地罩上一层白白的轻霜。凌晨,即将远行的游子,向前来相送的友人殷勤话别,情深意长。分别在即,本来就很忧愁,空中又传来征鸿鸣叫之声,更加惆怅感伤。山川云雾,在客游中领略别是一番情味,仿佛催促着寒气,倍觉苍凉。长安城中,每当日暮黄昏,便到处是捣衣的砧声,令人凄惶。到长安之后,千万不要看到到处都是冶游玩乐的处所,便贪图享乐而虚度了大好时光。
赏析:
这是一首送别诗,被送者为诗人晚辈。诗中一、二两句想象魏万到京城沿途所能见的极易引起羁旅乡愁的景物。中间四句或在抒情中写景叙事,或在写景叙事中抒情,层次分明。最后两句劝勉魏万到了长安之后,不要只看到那里是行乐的地方而沉溺其中,蹉跎岁月,应该抓住机遇成就一番事业。这表达了诗人对魏万的深情厚意,情调深沉悲凉,但却催人向上。
魏万后改名魏颢。他曾求仙学道,隐居王屋山。天宝十三载,因慕李白名,南下到吴、越一带访寻,最后在广陵与李白相遇,计程不下三千里。李白很赏识他,并把自己的诗文让他编成集子。临别时,还写了一首《送王屋山人魏万还王屋》的长诗送他。魏万比李颀晚一辈,然而从此诗看,两人象是情意十分密切的「忘年交」。李颀晚年家居颍阳而常到洛阳,此诗可能就写于洛阳。
一开首,“朝闻游子唱离歌”,先说魏万的走,后用“昨夜微霜初渡河”,点出前一夜的景象,用倒戟而入的笔法,极为得势。“初渡河”,把霜拟人化了,写出深秋时节萧瑟的气氛。
秋夜微霜,挚友别离,自然地逗出了一个“愁”字。“鸿雁不堪愁里听”,是紧接第二句,渲染氛围。“云山况是客中过”,接写正题,照应第一句。大雁,秋天南去,春天北归,飘零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁声,从天末飘来,使人觉得怅惘凄切。而抱有满腹惆怅的人,当然就更难忍受了。云山,一般是令人向往的风景,而对于落寞失意的人,坐对云山,便会感到前路茫茫,黯然神伤。他乡游子,于此为甚。这是李颀以自己的心情来体会对方。“不堪”、“况是”两个虚词前后呼应,往复顿挫,情切而意深。
五、六两句,诗人对远行客又作了充满情意的推想:“关城树色催寒近,御苑砧声向晚多”。从洛阳西去要经过古函谷关和潼关,凉秋九月,草木摇落,一片萧瑟,标志着寒天的到来。本来是寒气使树变色,但寒不可见而树色可见,好象树色带来寒气,见树色而知寒近,是树色把寒催来的。一个“催”字,把平常景物写得有情有感,十分生动,傍晚砧声之多,为长安特有,“长安一片月,万户捣衣声”。然而诗人为什么不用城关雄伟、御苑清华这样的景色来介绍长安,却只突出了“御苑砧声”,发人深想。魏万前此,大概没有到过长安,而李颀已多次到过京师,在那里曾“倾财破产”,历经辛酸。两句推想中,诗人平生感慨,尽在不言之中。“催寒近”、“向晚多”六个字相对,暗含着岁月不待,年华易老之意,顺势引出了结尾二句。
“莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎”,纯然是长者的语气,予魏万以亲切的嘱咐。这里用“行乐处”三字虚写长安,与上二句中的“御苑砧声”相应,一虚一实,恰恰表明了诗人的旨意。他谆谆告诫魏万:长安虽是“行乐处”,但不是一般人可以享受的。不要把宝贵的时光,轻易地消磨掉,要抓紧时机成就一番事业。可谓语重心长。
这首诗以长于炼句而为后人所称道。诗人把叙事、写景、抒情交织在一起。如次联两句用了倒装手法,加强、加深了描写。先出“鸿雁”、“云山”──感官接触到的物象,然后写“愁里听”、“客中过”,这就由景生情,合于认识规律,容易唤起人们的共鸣。同样,第三联的“关城树色”和“御苑砧声”,虽是记忆中的形象,联系气候、时刻等环境条件,有声有色,非常自然。而“催”字、“向”字,更见推敲之功。
《送魏万之京》翻译及赏析3
[唐]李颀
朝闻游子唱骊歌,昨夜微霜初度河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。
【注解】:
1、之:往;到……去。
2、关城:函谷关。
3、御苑:君王居住的宫室,这里指京城。
4、蹉跎:说文新附:“蹉跎,失时也。”
【韵译】:
清晨听到游子高唱离别之歌,昨夜下薄霜你一早渡过黄河。
怀愁之人最怕听到鸿雁鸣叫,云山冷寂更不堪落寞的过客。
潼关晨曦催促寒气临近京城,京城深秋捣衣声到晚上更多。
请不要以为长安是行乐所在,以免白白地把宝贵时光消磨。
【评析】:
这是一首送别诗,意在抒发别离的情绪。魏万曾求仙学道,隐居王屋山。天宝年间,因慕李白,南下吴越寻访,行程三千余里,为李白所赏识。魏万是比李颀晚一辈的诗人,然而两人却是十分密切的“忘年交”。故诗的'结句含有对后辈叮嘱勉励的意思。
诗开首用倒戟法落笔,点出出发前,微霜初落,深秋萧瑟。颔联写离秋,写游子面对云山,黯然伤神。颈联介绍长安秋色,暗寓此地不可长留。末联以长者风度,嘱咐魏万,长安虽乐,不要虚掷光阴,要抓紧成就一番事业。
全诗善于炼句,为后人所称道,且叙事、写景、抒情交织,由景生情,引人共鸣。但诗中有“朝、夜、曙、晚”四字重用,却是一疵。胡应麟说:“惟其诗工,故读之不觉,然一经点勘,即为白璧之瑕,初学首所当戒。”
《送魏万之京》翻译及赏析4
前言:
苦着你的苦,乐着你的乐,甘苦相依,欢乐与共,这世上如果除了父母亲人,还有一个如此这般的朋友,那你一定就是这世上最幸运的人了。
应该说,唐朝诗人魏万就是此中最幸运的人之一,因为,在他的人生中,也有过这样一个亦师亦友的忘年交老朋友。
虽然我们无从知道,现实生活中李颀与魏万的关系到底有多铁,但从李颀送给魏万的一首送别诗中,我们不仅读到了关切和劝勉,还有谆谆教诲之意和殷殷期盼之情。
此生有友如此,夫复何求呢,现在我们就来欣赏李颀的这首情意深长的《送魏万之京》。
朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。
鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。
关城曙色催寒近,御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。——唐 李颀《送魏万之京》
赏析:
从黄河北岸的王屋山渡水到京城长安,路途本就遥远,何况你出发的前一夜,微霜初降,时节已经提前进入了深秋。
清晨送别时,听到你高唱的离别之歌,作为老朋友的我心中实在是割舍不下,离愁别绪一时间都涌上了心头。
想到你形单影只的孤独旅程,不免平添了几许忧愁和感伤,与故乡远隔千山万水,异乡的游子最怕听到鸿雁哀鸣,那真是令人断肠的声音。
清秋九月,函谷关和潼关的寒意尤其深重,西风飒飒,草木摇落,目光所及,处处都是萧杀的凄凉景象。
过了潼关,离京城就愈来愈近了,你会发现,深秋的傍晚时分,城中的捣衣声清晰可闻。
历尽千辛万苦,到了长安后可千万不要贪图安逸享乐,把大好的光阴白白荒废了。
繁华热闹的长安城不是行乐的场所,你要趁着年华正好有所作为,只有如此才不会辜负这一路的艰难跋涉。
感悟:
这是一首情谊深厚的送别诗,送别的作者像一位慈祥的老者一般,向远行的晚辈发出谆谆教诲,以及殷殷的嘱托之情。
身虽未动,心却早已随着远行人踏上了山高水长的征程,其牵挂之深,爱意之浓,可见一斑。
其实,二人并没有血缘上的亲情,魏万是比李颀晚一辈的诗人,是李颀的忘年交,说起来也是一个性情中人,只因仰慕李白才名,就从王屋山一路追寻到广陵,只为见偶像一面,竟然从北到南辗转了三千多公里。
魏万这股执着的劲头的确令人感动,确认过眼神,是李白的小迷弟无疑了。因为,当事人李白不仅被感动了,还把自己的诗文托付与他编辑成集,末了还写了一首《送王屋山人魏万还王屋》的长诗赠与他。
彼时,魏万本是王屋山一个没有任何名气的隐居文人,因为有了李白的加持,也渐渐有了些许声名,但您可千万别误会,与魏万交往,李颀可不是看中李白所给予他的光环。
相反,魏万能有李颀这个唐玄宗开元二十三年的进士朋友,那可真是前世修来的福分。
这个盛唐时代的诗人以边塞诗和音乐诗著称于世,尤其擅长五、七言歌行体,且诗名颇高,和同时代的王维、高适、王昌龄等均有诗作往来。
李颀这个人性格疏放超脱,厌薄世俗,交友广泛,进士及第后,一直在新乡县尉任上,久不得升迁,之后旷达的他就辞官过起了归隐生活,在未出仕。
隐居颍阳期间,李颀常去洛阳走动,而魏万居王屋山,二人的相识相交也许就是从那时开始的`。
许是性情相投,总之二人的感情极其深厚,而此诗就是写于那个时候。
魏万要远赴京城,李颀为其饯行,山高水长,旅途艰难,对于这个小朋友的前途,李颀既有担心又有期望。
作为前辈,依依不舍是有的,感同身受亦是有的,所以,他以过来人的经验反复叮嘱好友切不可重蹈自己当年的老路。
原本出身富贵的李颀,只因少年时结交了纨绔子弟,以至于让自己倾财破产落得了个一无所有。
如若不是他后来幡然醒悟,隐居苦读,10年中了进士,现在的自己还不知道在哪里呢。
所以,李颀对向往繁华帝都的魏万也是充满了担忧之心,只怕他年少不能自持。
一个人如若沉迷于灯红酒绿耽于安逸享乐,而忘了自己的初心,就会一无所获,虚度了光阴,终至老大无成,则悔之晚矣。
因为,成长总是要付出代价的,没有谁的人生路会永远顺风顺水,总会有各种各样的诱惑,让你在不知不觉间就脱离了既定的轨道。
良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。如果,这一路时时有人警醒和引导,就会少走许多的弯路,也不至于浪费大好的时光,那还何来悔恨一说呢,所以说,魏万有李颀这个忘年交是何其的幸运。
写在后面:
微霜落,秋萧索,在这个寂寥冷落的深秋时节,魏万和李颀这对忘年交好友依依惜别,远行的人自是踌躇满志,而送行的人却是满满的担心和牵挂。
路途之苦,羁旅之愁,对云山,听雁鸣,这点点滴滴的乡愁,作者是如此的感同身受,只愿好友一路顺遂,早日到达京城。
但是,黯然神伤之际,作者不忘千叮咛万嘱咐,好时光莫荒废,抓紧成就一番事业,不要在帝都的繁华中迷失了自我。
这份语重心长,这份情深义重,如若不是肝胆相照的挚友,又有谁有如此掏心掏肺呢。
莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。此生,魏万得李颀这样一位德高望重的忘年交老友,的确值了……
《送魏万之京》翻译及赏析5
鉴赏一:
这是一首,被送者为诗人晚辈。诗中一、二两句想象魏万到京城沿途所能见的极易引起的景物。中间四句或在抒情中叙事,或在叙事中抒情,层次分明。最后两句劝勉魏万到了长安之后,不要只看到那里是行乐的地方而沉溺其中,蹉跎岁,应该抓住机遇成就一番事业。这表达了诗人对魏万的深情厚意,情调深沉,但却催人向上。
诗一开首,“朝闻游子唱离歌”,先说魏万的走,后用“昨夜微霜初渡河”,点出前一夜的景象,用倒戟而入的笔法,极为得势。“初渡河”,把霜拟人化了,写出深秋时节萧瑟的气氛。
微霜,挚友,自然地逗出了一个“愁”字。“鸿雁不堪愁里听”,是紧接第二句,渲染氛围。“云山况是客中过”,接写正题,照应第一句。,南去,北归,飘零不定,有似旅人。它那嘹唳的雁声,从天末飘来,使人觉得怅惘凄切。而抱有满腹惆怅的人,当然就更难忍受了。云山,一般是令人向往的景,而对于落寞失意的人,坐对云山,便会感到前路茫茫,黯然神伤。他乡游子,于此为甚。这是以自己的心情来体会对方。“不堪”“况是”两个虚词前后呼应,往复顿挫,情切而意深。
五、六两句,诗人对远行客又作了充满情意的推想:“关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。”从西去要经过古函谷关和潼关,凉秋,草木摇落,一片萧瑟,标志着寒天的到来。本来是寒气使树变色,但寒不可见而树色可见,好像树色带来寒气,见树色而知寒近,是树色把寒催来的。一个“催”字,把平常景物写得有情有感,十分生动,傍晚砧声之多,为长安特有,“长安一片月,万户捣衣声”。然而诗人不用城关雄伟、御苑清华这样的景色来介绍长安,却只突出了“御苑砧声”,发人深想。魏万前此,大概没有到过长安,而已多次到过京师,在那里曾“倾财破产”,历经辛酸。两句推想中,诗人平生感慨,尽在不言之中。“催寒近”“向晚多”六个字相对,暗含着岁月不待,年华易老之意,顺势引出了结尾二句。
“莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎”,纯然是长者的语气,予魏万以亲切的嘱咐。这里用“行乐处”三字虚写长安,与上二句中的“御苑砧声”相应,一虚一实,恰恰表明了诗人的旨意。他谆谆告诫魏万:长安虽是“行乐处”,但不是一般人可以享受的。不要把宝贵的时光,轻易地消磨掉,要抓紧成就一番事业。可谓语重心长。
这首诗以长于炼句而为后人所称道。诗人把叙事、写景、抒情交织在一起。如次联两句用了倒装手法,加强、加深了描写。先出“鸿雁”“云山”——感官接触到的物象,然后写“愁里听”“客中过”,这就由景生情,合于认识规律,容易唤起人们的共鸣。同样,第三联的“关城树色”和“御苑砧声”,虽是记忆中的形象,联系气候、时刻等环境条件,有声有色,非常自然。而“催”字、“向”字,更见推敲之功。
鉴赏二:
"朝闻游子唱离歌,昨夜微霜初渡河。"游子,一般泛指出外远游的人,这里指魏万。这两联,先写诗人清晨送魏万启程,后点出魏万是昨夜才渡过与诗人相见的可见二人相会之短,魏万赴京行路之急。"微霜"二字,既是写景,又点明了,是在天降薄霜的深秋时节。首联两句融叙事与写景为一体,十四个字就将事情的原由经过以及地点交待得清清楚楚,因此倍受后人赞赏。
中间两联对仗极工,诗意也向前发展了一步。作者设想魏万在途中可能遇到的各种情景和心中的感触。"鸿雁不堪愁里听,云山况是客中过。"秋去冬来,鸿雁南飞,间或有一两只失群的,发出一声声嘹唳的哀鸣,响彻长空。在他乡游子听来,不禁触景生情,倍感凄凉,乡思之愁更加深切。仿佛那失散的鸿雁就是自己,到处漂泊游荡。前途迷茫。作者用"不堪"来加重"愁里听",使读者愈加感受到征人愁满心胸、愁上加愁的心情。"云山",在许多诗人的笔下,是那样的葱葱郁郁,生机勃勃,富有大自然的魅力。而此刻,在作者的心目中,云山是那样的凄冷,百草凋零,疾风,这对一个失意的征人来说,怎能不倍感怅惘迷茫呢?更何况还将要一步步跋涉而过。这一联,是泛指旅途中的景物,有天上的鸿雁,地上的云山等等。
第三联,由一般泛指变为具体带有特色的景物。"关城树色催寒近",魏万此去,途经函谷关和潼关。潼关是重要的.军事要塞,过了潼关,表明已走出很远。作者这里使用拟人化手法。说"树色催寒近",似乎是说,城头那已经开始枯黄的树叶是在催促严寒快点到来。其实,诗人是利用了通常情况下客观事物作用于人们感官所引起的错觉。天气冷了,树叶黄了,树叶的枯黄反衬出季节的变化。一般的说,天气凉不易观察,而树叶黄却是一目了然。树叶的颜色成了天气的测量表,它让人们觉得,寒冬的到来,好像是由于枯黄的树色不断地催促所致。这句诗,充分表现出作者观察事物的细致。"御苑砧声向晚多",曾有名句"长安一片月,万户捣衣声",可见借月色洗涤衣物是长安的习俗。同时,里那咚咚的砧声,又能引人产生一种幽怨惆怅的感觉,令他乡游子的心中生出的淡淡哀愁。这两句诗,于写景中抒情,确实十分感人。
最后一联:"莫见长安行乐处,空令岁月易蹉跎。"这既是长辈对晚辈关心爱护的谆谆叮嘱,又是过来人对后来者的劝勉。是啊,热闹的长安,曾使一些意志脆弱者沉湎于行乐,一事无成。前车之鉴,后者当戒。看上去普普通通的两句诗,其中却寄寓了多么深刻的道理和感情啊!
后人评价这首诗,多是从作诗之法的角度。称赞其语句凝炼、含蓄,言有尽而意无穷。如果将全诗细细体味,便不难发现,此诗更令人不忘的,是作者那溢满全诗的真挚感情,以及对晚辈诗友殷切的希望和发自肺腑的嘱托。李颀的其它。也多是充满了真情实感,所以能恰到好处地表达出宦游人鲜为人知的孤苦景遇和悲凉心情。如"男儿在世无产业,行子出门如转蓬","远客坐长夜,声孤寺秋。请量东水,看取浅深愁"等等,成为人们传颂的千古佳句。