送孟浩然之广陵李白诗词译文赏析

时间:
管理员
分享
标签: 孟浩然 广陵 译文 李白 赏析

管理员

摘要:

送孟浩然之广陵李白诗词译文赏析  送孟浩然之广陵 李白 唐  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。  孤帆远影碧山尽,唯见长江天际流。  【注释】:  ①黄鹤楼:旧址在今湖北武昌黄鹄矶,背靠蛇山,俯临长江,雄伟壮观。  ②之:往,去。  ③广陵:扬州的旧名。  ……

送孟浩然之广陵李白诗词译文赏析

  送孟浩然之广陵 李白 唐

  故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

  孤帆远影碧山尽,唯见长江天际流。

  【注释】:

  ①黄鹤楼:旧址在今湖北武昌黄鹄矶,背靠蛇山,俯临长江,雄伟壮观。

  ②之:往,去。

  ③广陵:扬州的旧名。

  ④故人:老朋友。

  ⑤西辞:黄鹤楼在广陵的西面,在黄鹤楼辞别去广陵,所以说“西辞”。

  ⑥烟花:指柳如烟、花似锦的明媚春光。

  ⑦下:沿江顺流而下。

  ⑧尽:消失。

  ⑨惟见:只能见到。

  ⑩天际:天边。

  【译文】:

  老朋友在西面的黄鹤楼与我辞别,在三月份烟雾迷漫、繁花似锦的.春天去扬州。孤船的帆影渐渐远去消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向天边流去。

  【赏析】:

  这是送别诗,寓离情于写景。首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:“烟花三月”的春色和东南形胜的“扬州”;三、四句,写送别的场景:目送孤帆远去;只留一江春水。诗以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔,情丝不绝,色彩明快,风流倜傥的诗人送别画。“烟花三月下扬州”,蘅塘退士评曰:“千古丽句”。