《水槛遣心其一》杜甫翻译赏析

时间:
管理员
分享
标签: 杜甫 赏析 其一 翻译

管理员

摘要:

《水槛遣心二首其一》杜甫翻译赏析  《水槛遣心二首其一》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗词全文如下:  蜀天常夜雨,江槛已朝晴。  叶润林塘密,衣干枕席清。  不堪祗老病,何得尚浮名。  浅把涓涓酒,深凭送此生。  【前言】  《水槛遣心二首其一》是唐代伟大诗……

《水槛遣心二首其一》杜甫翻译赏析

  《水槛遣心二首其一》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗词全文如下:

  蜀天常夜雨,江槛已朝晴。

  叶润林塘密,衣干枕席清。

  不堪祗老病,何得尚浮名。

  浅把涓涓酒,深凭送此生。

  【前言】

  《水槛遣心二首其一》是唐代伟大诗人杜甫的组诗作品。作品通过描绘绮丽的蜀地风光和娴雅的草堂环境,表现了作者远离尘世喧嚣的闲适心情和对大自然的热爱之情。

  【注释】

  ⑥蜀天:蜀中雅州,常多阴雨,号曰漏天。

  ⑦槛:栏杆。

  ⑧祗:恭敬。

  ⑨尚:崇尚,注重。浮名:虚名。

  ⑩涓涓:细水缓流的样子。

  【翻译】

  蜀地四川的'天气常常在夜里下雨,在水边的栏杆旁已能看到天色转晴。花叶被雨水淋得湿润,树林里密密麻麻地布满水洼,我的衣服和枕席也干了。我不能承受现在的体弱多病,又哪里还看重功利与浮名。慢慢地倒酒来饮,我凭借它来陪伴我的余生。

  【赏析】

  第二首诗,前两联写景,后两联言志。开篇描绘的是四川一带夜里常常多雨的天气:晚上淅淅沥沥地下了一整夜的雨,等第二天出门以后,靠在水边的栏杆上远望,才看到天色已经开始放晴。夜里的降雨和天明后的放晴构成了对比,烘托出晴朗天气的可贵,由此也引出下文。由于雨水的淋洗,四周的花叶变得很湿润,树林里也布满了水洼;淋湿的衣服已经干了,枕席也变得干净。“叶润林塘密”,表现出诗人生活环境的清幽和静谧;“衣干枕席清”,显示出夜雨的绵长细密,也显示出诗人住所的简陋。

  紧接着,诗人描写了自己年老多病的现状,表达了他厌倦浮名的心情。“不堪”说明诗人老迈之甚,“何得”说明他对浮名厌倦之深,语气强烈,感情激荡。最后两句写他慢慢倒酒而饮,借此来消遣余生,表达了诗人对自己身世遭遇的感慨和无奈之情。这首诗与前诗相比基调就沉重了些,描绘了一番蜀地的景象。在咏物的同时抒发了诗人对现实的种种不满和郁郁不得志,而又感慨自己老迈无力去改变现世,无奈饮酒来得以消遣。