摘要:
双语诗歌:永恒的美 The Unfading Beauty 永恒的美 He that loves a rosy cheek, 他钟情于桃花粉面, Or a coral lip admires, 亦心仪那珊瑚朱唇, Or from star-like eyes doth seek 或于星眸媚眼之间, Fuel to maintain his fires: 将情火的……
双语诗歌:永恒的美
The Unfading Beauty
永恒的美
He that loves a rosy cheek,
他钟情于桃花粉面,
Or a coral lip admires,
亦心仪那珊瑚朱唇,
Or from star-like eyes doth seek
或于星眸媚眼之间,
Fuel to maintain his fires:
将情火的燃薪找寻;
As old Time makes these decay,
一旦朱颜被岁月掳劫,
So his flames must waste away.
他一定会薪尽火灭。
But a smooth and steadfast mind,
稳定、踏实的心境,
Gentle thoughts and calm desires,
温和的想法和欲愿,
Hearts with equal love combined,
同锁两颗心的真情,
Kindle never-dying fires.
能燃起不灭的火焰。
Where these are not, I despise
若非如此,我讨厌,
Lovely cheeks or lips or eyes.
粉面、朱唇和媚眼。