摘要:
手语是聋人与健康人有效沟通的“桥梁”。尽管手语可以分为地区和风格,作为一种手语翻译成员,以舞蹈的色彩是他们的共同特点。手语的基本技能大致可以分为三个部分:手、眼和嘴。当你玩手语的时候,你需要把它们与一定的表情和姿势结合起来,手语才会有生命力。通过滚动的……
手语是聋人与健康人有效沟通的“桥梁”。尽管手语可以分为地区和风格,作为一种手语翻译成员,以舞蹈的色彩是他们的共同特点。手语的基本技能大致可以分为三个部分:手、眼和嘴。当你玩手语的时候,你需要把它们与一定的表情和姿势结合起来,手语才会有生命力。通过滚动的“手舞”,在聋人和健康人之间架起了一座“桥梁”,那就是手语翻译成员的责任。
20世纪80年代以来,美国、英国、加拿大、瑞典、挪威、丹麦、日本等发达国家相继将手语作为一种独立的语言纳入国民教育体系。美国、英国、澳大利亚等国家已经建立了一套比较完整的手语翻译一些国家还建立了国家手语翻译机构。
手语是聋人与健康人有效沟通的“桥梁”。手语翻译口译员以手语(手指语、手势语)和口语为交流手段,为聋人和健康人提供口译服务。手语翻译人员职业的确立,将对创造无障碍交流的社会文化环境起到积极作用。