摘要:
诗经《中谷有蓷》 中谷有蓷,暵其乾矣。 有女仳离,慨其叹矣。 慨其叹矣,遇人之艰难矣。 中谷有蓷,暵其修矣。 有女仳离,条其啸矣。 条其啸矣,遇人之不淑矣。 中谷有蓷,暵其湿矣。 有女仳离,啜其泣矣。 啜其泣矣,何嗟及矣。 注释: 中谷:谷中。 蓷:……
诗经《中谷有蓷》
中谷有蓷,暵其乾矣。 有女仳离,慨其叹矣。 慨其叹矣,遇人之艰难矣。
中谷有蓷,暵其修矣。 有女仳离,条其啸矣。 条其啸矣,遇人之不淑矣。
中谷有蓷,暵其湿矣。 有女仳离,啜其泣矣。 啜其泣矣,何嗟及矣。
注释:
中谷:谷中。
蓷:音推,益母草
暵:音汉,干燥
修:干肉,引申为干枯。
仳:音匹。仳离:别离
赏析:
《中谷有蓷》描写灾害年间一位遭受遗弃的妇女不幸遭遇,抒发了女子的悲伤和哀怨。诗以山谷中干枯的益母草起兴,既写出了环境的贫瘠孤寂,暗示着弃妇面临的生活遭遇和灾荒的恶劣环境,又象征了女子的憔悴。诗写她的叹息、哭泣,根本的原因在于生活中遇到的那个不善的人造成的分离。可是, 她无可奈何,只有伤自悼,尽管毫无作用。