诗经小雅采薇译注赏析

时间:
管理员
分享
标签: 采薇 译注

管理员

摘要:

诗经小雅采薇译注赏析  【关键词】  诗词名句,抒情,思乡,戍边  【名句】  采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。  【出处】  先秦佚名《诗经小雅采薇》  采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。  采薇采薇,……

诗经小雅采薇译注赏析

  【关键词】

  诗词名句,抒情,思乡,戍边

  【名句】

  采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。

  【出处】

  先秦·佚名《诗经·小雅·采薇》

  采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。

  采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

  采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!

  彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。

  驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!

  昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

  【译注】

  采薇啊采薇,薇菜生出了新芽,已经冒出了地面;说回家呀道回家,眼看一年就要到头了。

  ① 薇:豆科植物,今俗名称大巢菜,可食用。一说指野生的豌豆苗。

  ② 作:生出,冒出地面,新长出来。止:语助词。

  ③ 曰:说,或谓乃语助词,无义。归:回家。

  ④ 莫:“暮”的本字。岁暮,一年将尽之时。

  【说明】

  《小雅·采薇》是一首戎卒返乡诗。诗歌表现了将征之人的思家忍苦之情,并将这种感情放在对景物的描写及对军旅生活的述说中表现。

  全诗六节,诗运用了重叠的句式与比兴的手法,集中体现了《诗经》的艺术特色。以采薇起兴,前五节着重写戍边征战生活的艰苦、强烈的思乡情绪以及久久未能回家的原因,从中透露出士兵既有御敌胜利的喜悦,也深感征战之苦,流露出期望和平的心绪;第六节以痛定思痛的抒情结束全诗,感人至深。

  【赏析】

  “采薇采薇,薇亦作止”是《诗经》常用的起兴,以采薇这一动作,来突出戍边士卒的艰苦生活,从而引起思归情怀。这两句兴中兼赋,因薇菜可食,戍卒正采薇充饥,这两句是眼前之景的`记录,反映了戍边士卒的生活苦况。“曰归曰归,岁亦莫止”,写士卒因生活艰苦而起了归家之心。眼看一天天这么生活下去,好不容易一年快要到头了,也该是回家的时候了。可是战友们不知提到过多少次回家,却始终不能回家。更多描写思乡的古诗词名句请关注“”

  诗的前三章的每一章开头均以“采薇采薇”起兴,并加以“薇亦作止”、“薇亦柔止”、“薇亦刚止”的变化,循序渐进,形象地写出了了薇菜从破土发芽,到幼苗柔嫩,再到茎叶老硬的生长过程。它的生长过程也暗示了时间的流逝,反映出戍役的漫长。“曰归曰归”,为什么就不能回家呢?因为战事频频不休,将士们有保家卫国的职责。这样,恋家思亲的个人情感和为国赴难的责任感,这两种互相矛盾又同样真实的思想感情,便构成了全诗的情感基调,但笼罩全诗的情感主调仍是悲伤的家园之思。