《诗经》全文:小星(带注释和译文)

时间:
管理员
分享
标签: 小星 诗经 译文 注释 全文

管理员

摘要:

《诗经》全文:小星(带注释和译文)   《诗经》的语言形式形象生动,丰富多彩,往往能“以少总多”、“情貌无遗”。以下是小编带来的《诗经》全文:小星(带注释和译文),欢迎阅读。  小星——边缘小人物的悲叹  【原文】  嘒彼小星(1),  三五在东(2)。  肃肃宵征……

《诗经》全文:小星(带注释和译文)

  《诗经》的语言形式形象生动,丰富多彩,往往能“以少总多”、“情貌无遗”。以下是小编带来的《诗经》全文:小星(带注释和译文),欢迎阅读。

  小星——边缘小人物的悲叹

  【原文】

  嘒彼小星(1),

  三五在东(2)。

  肃肃宵征(3),

  夙夜在公,

  寔命不同(4)。

  嘒彼小星,

  维参与昻(5)。

  肃肃宵征,

  抱衾与裯(6),

  寔命不犹(7)。

  【注释】

  (1)嘒(hui):暗淡的样子。

  (2)三五:用数字表示星星的稀少。

  (3)肃肃:奔走忙碌的样子。宵:夜晚。征:行走。

  (4)寔:即“实”,确实,实在。

  (5)维:语气助词,没有实义。参(sheng)、昻:都是星名。

  (6)抱:抛弃。衾(qin):被子。裯(chou):被单。

  (7)犹:同,一样。

  【译文】

  微光闪闪小星星,

  三三五五在东方。

  匆匆忙忙连夜走,

  早晚奔忙为官家,

  只因命运不相同。

  微光闪闪小星星,

  还有参星和昂星。

  匆匆忙忙连夜走,

  跑开被子和床单,

  都因命运不相同。

  【读解】

  生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多一个少一个也绝不会对官僚机构的运转有丝毫影响。他们的出现、存在、消失,全都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。

  这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得不能再边缘。

  这让人想到俄国小说家契诃夫笔下的小人物。长官的一个喷嚏,可以让小人物吓得发抖,一病不起,在战栗和恐惧中默默死亡。小人物拯救自己的唯一的武器,只能是在内心默默向上帝祈祷,如此而已。

  处在边缘的小人物的呼号,是软弱无力又震撼人心的。软弱无力,是因为位卑职微而不会有人理睬,不会有人在意;震撼人心,是因为这种呼号表明了不向命运认同、要自我的尊严和价值得到承认和尊重的自觉意识。

  其实,当小人物自己有了这种自觉意识,他至少在内心当中就不在是卑微的了。