《诗经何彼襛矣》原文和翻译赏析

时间:
管理员
分享
标签: 诗经 赏析 原文 翻译

管理员

摘要:

《诗经何彼襛矣》原文和翻译赏析  何彼襛矣,唐棣之华?  曷不肃雝?王姬之车。  何彼襛矣,华如桃李?  平王之孙,齐侯之子。  其钓维何?维丝伊缗。  齐侯之子,平王之孙。  注释:  襛:花木繁盛貌。  译文:  怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。 ……

《诗经何彼襛矣》原文和翻译赏析

  何彼襛矣,唐棣之华?

  曷不肃雝?王姬之车。

  何彼襛矣,华如桃李?

  平王之孙,齐侯之子。

  其钓维何?维丝伊缗。

  齐侯之子,平王之孙。

  注释

  襛:花木繁盛貌。

  译文

  怎么那样秾丽绚烂?如同唐棣花般美妍。

  为何喧闹不堪欠庄重,王姬出嫁车驾真壮观。

  怎么那样地秾丽绚烂,如同桃花李花般娇艳。

  平王之孙容貌够姣好,齐侯之子风度也翩翩。

  什么东西钓鱼最方便,撮合丝绳麻绳成钓线。

  齐侯之子风度也翩翩,平王之孙容貌够娇艳。

  赏析

  “平王之孙”

  排场。首章以唐棣花儿起兴,铺陈出嫁车辆的骄奢,“曷不肃雝”二句俨然是路人旁观

  一作答,具有浓郁的民间色彩,“前后上下,分配成类,是诗家合锦体”。今人陈子展《诗经直解》说:“诗每章首二句,一若以设谜为问,一若以破谜为答,谐讔之类也。此于《采蘩》