商务信函八大类英文版

时间:
管理员
分享
标签: 信函 大类 英文版

管理员

摘要:

商务信函八大类模板(英文版)  在繁忙的商业世界中,有效的沟通至关重要。而商务信函作为一种重要的沟通工具,其准确性、专业性和规范性直接影响着业务的推进与合作的达成。下面小编为你带来商务信函八大类模板(英文版),欢迎大家分享!  一、投诉信Dear_______,  I……

商务信函八大类模板(英文版)

  在繁忙的商业世界中,有效的沟通至关重要。而商务信函作为一种重要的沟通工具,其准确性、专业性和规范性直接影响着业务的推进与合作的达成。下面小编为你带来商务信函八大类模板(英文版),欢迎大家分享!

  一、投诉信

Dear_______,

  I am ______ (自我介绍) .I feel bad to trouble you but I am afraid that I have to make a complaint about_____.

  The reason for my dissatisfaction is _______(总体介绍). In the first place,_______(抱怨的第一个方面). In addition, ___________(抱怨的第二个方面). Under these circumstances, I find it ________ (感觉)_______(抱怨的方面给你带来的后果).

  I appreciate it very much if you could _______(提出建议和请求), preferably ______(进一步的要求),and I would like to have this matter settled by ____(设定解决事情最后期限).

  Thank you for your consideration and I will be looking forward to your reply.

  Yours sincerely

  ________

  二、询问信

Dear ______,

  I am ____________ (自我介绍). I am writing to see if it is possible for you to provide me with information regarding_______.(要询问的内容)

  First of all, what are ____________________?(第一个问题) Secondly, when will___________________?(第二个问题) Thirdly, is __________?(第三个问题)

  I would also like to inquire ________(将最重要的问题单独成段). Could you be so kind as to send me some relevant booklets on the above-mentioned aspects?

  Thank you for you kindness, and your prompt attention to this letter will be highly appreciated.

  Yours sincerely

  ________

  三、请求信

Dear___________,

  I am writing to formally request to___________(请求的内容)

  The reason for_____is that______(给出原因).I_____, so I_____(给出细节)

  I would also like to request______(提出进一步的要求). I am sorry for any inconvenience I have caused.

  Thank you for your attention to these requests. If you have any questions, do not hesitate to contact me at _______(电话号码).I look forward to a favorable reply.

  Yours sincerely

  ________

  四、道歉信

Dear ___________,

  I am truly sorry that_________________________(道歉的原因).

  The reason is that_(介绍原因) Once again, I am sorry for any inconvenience caused. Hope you can accept my apologies and understand my situation.

  Yours sincerely

  ________

  五、感谢信

Dear______,

  I am writing to extend my sincere gratitude for _________ (感谢的原因). If it had not been for your assistance in ___________ (对方给你的具体帮助), I fear that I would have been_________(没有对方帮助时的后果).

  Every one agrees that it was you who______________(给出细节).Again, I would like to express my warm thanks to you! Please accept my gratitude.

  Yours sincerely

  ________

  六、建议信

Dear ___________,

  You have asked me for my advice with regard to _______, and I will try to make some conductive suggestions here.

  In my humble opinion, you would be wise to take the following actions: ____(建议的内容)

  I hope you will find these proposals useful, and I would be ready to discuss this matter with you to further details.

  Good Luck with your_______(祝愿)

  Yours sincerely

  ________

  七、求职信

Dear Sir or Madam,

  I write this letter to apply for the position that you have advertised in______(报纸名称)of______(广告发布时间).

  Not only do I have the qualifications for this job, but I also have the right personality for a_____(工作名称). In the one hand,______(第一个原因). On the other hand, _______(另一个原因).

  Should you grant me a personal interview, I would be most grateful. If you need to know more about me, please feel free to contact me at any time at _______________(电话号码)

  Thank you for considering my application, and I am looking forward to meeting you.

  Yours sincerely

  ________

  八、邀请信

Dear________,

  There will a ____(内容) at/in_____ (地点) on___ (时间). We would be honored to have you there with us.

  The occasion will start at ___________(具体时间). This will be followed by a _______(进一步的安排). At around______(时间),_______________(另一个安排)

  I really hope you can make it. RSVP before ___________(通知你的最后期限)

  Yours sincerely

  ________

  商务函常用的表达形式

  一、特此奉告等

  To inform one of; to say; to state; to communicate; to advise one of; to bring to ones notice (knowledge); to lay before one; to point out; to indicate; to mention; to apprise one of; to announce; to remark; to call ones attention to; to remind one of; etc.

  1. We are pleased to inform you that

  2. We have pleasure in informing you that

  3. We have the pleasure to apprise you of

  4. We have the honour to inform you that (of)

  5. We take the liberty of announcing to you that

  6. We have to inform you that (of)

  7. We have to advise you of (that)

  8. We wish to inform you that (of)

  9. We think it advisable to inform you that (of)

  10. We are pleased to have this opportunity of reminding you that (of)

  11. We take the advantage of this opportunity to bring before your notice

  12. Please allow us to call your attention to

  13. Permit us to remind you that (of)

  14. May we ask your attention to

  15. We feel it our duty to inform you that (of)

  二、 为(目的)奉告某某事项

  1. The purpose of this letter is to inform you that (of)

  2. The purport of this line is to advise you that (of)

  3. The object of the present is to report you that

  4. The object of this letter is to tell you that

  5. By this letter we Purpose to inform you that (of)

  6. Through the present we wish to intimate to you that

  7. The present serves to acquaint you that

  三、惠请告知某某事项等

  1. Please inform me that (of)

  2. Kindly inform me that (of)

  3. Be good enough to inform me that (of)

  4. Be so good as to inform me that (of)

  5. Have the goodness to inform me that (of)

  6. Oblige me by informing that (of)

  7. I should be obliged if you would inform me that (of)

  8. I should be glad if you would inform me that (of)

  9. I should esteem it a favour if you would inform me that (of)

  10. I will thank you to inform me that (of)

  11. You will greatly oblige me by informing that (of)

  12. We shall be obliged if you will inform us that (of)

  13. We shall be pleased to have your information regarding (on, as to; about)

  14. We shall deem it a favour if you will advise us of

  15. We shall esteem it a high favour if you will inform us that (of)

  四、 特确认,本公司某月某日函件等

  1. We confirm our respects of the 10th May

  2. We confirm our letter of the 10th of this month

  3. We confirm our last letter of the 10th June

  4. We had the pleasure of writing you last on the 10th of this month

  5. We confirm our respects of the 10th June

  6. We confirm the remarks made in our respects of the 10th July

  7. We confirm the particulars of our enquiry by telephone of this morning

  8. In confirming our telegram of this morning, --

  9. Confirming our respects of the 10th May,---

  10. Confirming our last of the 10th June,---

  五、 贵公司某月某日函电,敬悉等

  1. We have pleasure in acknowledging receipt of your esteemed favour of the 3rd May

  2. We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the lst June

  3. We have to acknowledge receipt of your favour of the 5th July

  4. Your letter of May 5 was very welcome

  5. We regret to hear of (that)

  6. It is with great regret that we just learn that

  7. Much to our regret we have heard that

  8. We regret to receive your information re

  9. We regret that we have been informed that (of)

  10. To our deep regret we were informed that (of)

  六、我们对于您某月某日来函的询价,深表谢意等

  1. We thank you very much for your inquiry of the l0th of May

  2. I thank you for your inquiry of the 10th May

  3. We are very much obliged by your enquiry dated the 10th May

  4. We are indebted to your inquiry under date (of) the 10th May for

  5. I thank you for your inquiry of July 10

  6. Thanks for your kind enquiry of May 5

  七、 兹函附某某,请查收,等

  1. Enclosed please find

  2. Enclosed we hand you

  3. We enclose herewith

  4. Herewith we have the pleasure to hand you

  5. We have pleasure in enclosing herewith

  6. We take the liberty to enclose herein

  7. We are pleased to enclose herewith

  8. We are pleased to hand you enclosed

  八、遵照某月某日来函指示,等

  1. In accordance with the instructions given (contained) in your favour of the 10th May

  2. According to the directions contained in yours of the 6th May

  3. According to the instructions given in your letter under date of the 10th of last month

  4. In conformity with (to) your instructions of the l0th ult.

  5. Pursuant to your instructions of May 10

  九、关于详情,下次叙述,等

  1. I will write you particulars in my next.

  2. Particulars will be related in the following.

  3. I will relate further details in the following.

  4. I will inform you more fully in my next.

  5. I will go (enter) into further details in my next

  十、 如下列所记,如附件所述,等

  1. As stated below,

  2. Annexed hereto,

  3. Attached you will find...

  4. As shown on the next page

  5. As indicated overleaf(下页,背面)

  6. As at foot hereof,

  7. Sent with this,

  8. As the drawings attached,

  9. As shown in the enclosed documents,

  10. As already mentioned,

  11. As particularized on the attached sheet,

  12. As detailed in the previous letter,

  十一、 因电文不太明确,等

  1. Your telegram just received is quite unintelligible.

  2. Please repeat your wire on receipt of this, stating your meaning more clearly.

  3. Your telegram is not clear; explain the third and fourth words.

  4. Your telegram is unintelligible; repeat more fully in plain language.

  5. Your cable is not clear, repeat, using the codes agreed upon (on).

  6. We cannot understand your telegram; state the code used and which edition.

  7. Your telegram is not signed with cipher as agreed on; confirm if correct.

  8. We cannot trace the code you used; please repeat the telegram in plain words.

  9. Your telegram is too short to be understood. Please repeat it more fully.

  10. The telegram was vague (pointless), and they requested them to explain in plain words.

  商务信函的写作特点

  口语化

  每一封信函的往来,都是您跟收信人彼此之间的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里体现感性的一面。然而很多人都有一种误解,以为写作商务信函就应该用一种特殊的“生意腔”,于是把一封本来应该是热情而友好的信函写得呆板而死气沉沉。他们宁愿写“your letter has been received”,“your complaint is being looked into”而不是“i have received your letter”或者“we are looking intoyour complaint”。其实我们简单的来理解一下,每次信函的往来不就是跟对方进行了一次交谈吗?只不过是把交谈的内容写到了纸上而已。多用一些简单明了的语句,用我/我们做主语,这样才能让我们的信函读起来热情,友好,就象两个朋友之间的谈话那样简单,自然,人性化。

  想象一下,如果您由于无法准时交货而在电话上跟您的合作伙伴表示歉意时,您会怎么说?我想您会说“i am sorry we cannot deliver the goods today”。 既然在电话中您会这样说,为什么在信件中要改成“it is regretted that goods cannot be delivered today”?放弃这种所谓的“生意腔”吧,让您的信也象谈话那样简单,自然,人性化。

  语气语调

  由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。

  真诚

  不管是生活中的交往还是生意上的合作,真诚是最重要也是最基础的,所以您的信函也必须能够充分体现您的真诚。不管说什么,都要带着您的诚意去说。把写好的信函拿起来读一遍,确保如果此时对方正在电话中与您通话,他一定能够感受到您的自然和真诚。

  直接

  跟您一样,您的合作伙伴们每天都要阅读大量信函文件。所以,信函一定要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。如果是不符合主题或者对信函的目的不能产生利益的内容,请毫不留情的舍弃它们。因为这些内容不仅不能使交流通畅,反而会混淆视听,非但不能让读者感兴趣,反而会让他们恼火,产生反感。

  礼貌

  我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的。而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。如果本着这样的态度去跟别人交流,那么就算您这次拒绝了对方的要求,也不会因此失去这个朋友,不会影响今后合作的机会。

  特别要注意,当双方观点不能统一时,我们首先要理解并尊重对方的观点。如果对方的建议不合理或者对您的指责不公平时,请表现一下您的高姿态,您可以据理力争,说明您的观点,但注意要讲究礼节礼貌,避免用冒犯性的语言。

  还要提醒一点,中国人有句话叫做“过犹不及”。任何事情,一旦过了头,效果反而不好。礼貌过了头,可能会变成阿谀奉承,真诚过了头,也会变成天真幼稚。所以最关键的还是要把握好“度”,才能达到预期的效果。

  简洁

  就象前面提到的,要用简洁朴实的语言来写信函,让您的信函读起来简单,清楚,容易理解。用常见的单词,避免生僻或者拼写复杂的单词。一个单词可以表达,就不要用词组。多用短句,因为短句更容易理解。少用“and”,“but”,“however”,“consequently”这些让句子变得冗长的连词。在同一封信函里,不要使用多个相同含义的单词。比如,您前面写了“goods have been sent”,那后面再提到这件事时就不要再用其他单词如“forward”“dispatch”等。因为这样写会误导您的读者无谓地去考虑这些词之间是否另有含义。

  精确

  当涉及到数据或者具体的信息时,比如时间,地点,价格,货号等等,尽可能做到精确。这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。

  针对性

  请在邮件中写上对方公司的名称,或者在信头直接称呼收件人的名字。这样会让对方知道这封邮件是专门给他的,而不是那种群发的通函,从而表示对此的重视。当然,如果您无法确定收信人的名字,那就在称呼一栏里写“dear sirs” or “dear sir or madam”。

  语言朴实

  前面我们说过,商务信函不需要用华丽的词句。根据西方的语言习惯,他们更愿意使用简练而朴实的语言。所以当我们跟西方人进行商务沟通时,也要尽量避免华丽复杂的词句。比如“we look forward to a bright and glorious future of cooperation”,就不如直接写成“we hope to have the opportunity to work together with you in the future.”,这样才更加符合西方人的语言习惯。

  回复迅速及时

  给买家的回复,千万要迅速及时。因为买家通常只看最先收到的几封回复,从中去选择合适的供应商。如果您的回复不够及时,就可能因为抢不到先机而失去商机。

  标题

  这一点是特别针对写电子邮件的。也许很多人都没有意识到,事实上,e-mail的标题是很重要的一个部分,您的邮件给对方的第一个印象就是通过标题来完成的。如果标题没有内容,看起来象群发的垃圾邮件的话,很多买家就会直接删除。比如这样的标题“how are you?” ,“can we work together?”,建议您改成“proposal: bright ideas imports--zhejiang textile‘s partnership opportunity”或者“introduction: our product offerings for bright ideas imports.”这样您的邮件会显得更加专业。

  校对

  写完之后,一定要检查。最基本是要确保拼写和语法正确,然后检查一下您所提供的事实,数据等是否有错。我们都会犯错,但即使在您的信函里有一个极小的失误,也可能会破坏您在沟通方面的可信度,并使人对您表达的其他信息投下怀疑的阴影。