如何学好文言文 文言文属于古代汉语,而古代汉语是现代汉语的基础,现代汉语是古代汉语的继承和发展,两者是同一种语言发展的不同阶段。这就是我们为什么要学习文言文的重要原因,学习文言文在于传承中华文化,让灿烂的文明传承下去。以下是小编为大家整理的如何学好文言文……
如何学好文言文
文言文属于古代汉语,而古代汉语是现代汉语的基础,现代汉语是古代汉语的继承和发展,两者是同一种语言发展的不同阶段。这就是我们为什么要学习文言文的重要原因,学习文言文在于传承中华文化,让灿烂的文明传承下去。以下是小编为大家整理的如何学好文言文,仅供参考,希望能够帮助大家。
如何学好文言文
学习文言文就像学习外语一样,没有足够的词汇量,一切都是空中楼阁,纸上谈兵,所以字词积累是学好文言文的基础。积累文言字词,一般说来不要死记硬背,要本着“字不离词,词不离句,句不离段,段不离文”的原则,有机结合“语境”去揣摩。不管是实词还是虚词,其意义、用法总是在具体的语言环境中显示出来的。
在字词积累中要知道,实词表面好记一些,但这是重点,而虚词意义较抽象,使用频率高,用法灵活多样,是难点。还要知道,学习文言文,实词比虚词更重要,只有掌握了实词,虚词才会很好的掌握;只有学会实词,虚词才会迎刃而解。所以学习文言文首先要大量积累实词,要把每一课书的“一词多义、词类活用、通假汉字、古今异义词”作为积累的重点。
翻译还原
翻译还原法。学文言文通常是先把它们翻译成现代文,落实字词的意义,这样才便于对文章的分析。而在背诵文言文时,可以“倒过来”,即看着译文,回忆还原原文。有了较开始的字词句的翻译、理解,再加上熟读,这时再根据译文去还原原文,就比较容易了。这种方法不仅有利于背诵,还有利于对文章的字词句的翻译的深入掌握、巩固。
边读边译
边读边译法。很多学生在背诵时只是一味地读了一遍又一遍,想通过反复的诵读来强化记忆。这种方法虽有效果,但很不明显。我们提倡边读边译,即读一句翻译一句,翻译时要落实到字词。如李密的《陈情表》的分段,可以这样做:读一句“臣以险衅,夙遭闵凶”,然后译:以,因为;险衅,坎坷、罪过,即艰难祸患;夙,早时;遭,遭遇;闵,通“悯”;凶,不幸:“我因为艰难祸患,很早就遭遇不幸”。这样边读边译,译,加深了文句的理解,理解又有助于记忆、背诵。这种方法从背诵的速度上看比较慢,但“一举两得”;而且背下来后不易忘记。
练习断句
古人写文章,没有标点符号,因此,如何断句直接影响着对文章内容的理解。
正确断句,要注意以下几点:
首先,要准确把握文言文的基础知识,理解关键的词语,判断清楚词与词之间的关系。
其次,要了解一定的古代文化常识。如人名、地名、官职名等的表达方法,委婉、避讳的行文习惯等。
第三,掌握文中对话、转述、引用的一些规律等。如文中常以“曰”、“云”、“谓”等词语作为引用、转述内容前的标志。
第四,根据常用于句首、句尾的词语来判断。如常用于句首的词有盖、夫、是时、后、既而、然且、然则、公、窃、寡人等词。常用于句尾的有与、邪、乎、哉等语气助词和奈何、也夫、矣哉、云尔、云云等复音虚词。还有常用于句首的相对独立的叹词,如嗟夫、嗟乎、呜呼、嘻等等。
第五,还可以根据句中常见的惯用词语来断句。如表示序数和表示顺序的词语,表示疑问的词语。
此外,还可以根据常用句式、固定句式或修辞手法来断句。
语法归纳
语法归纳就要把古汉语中特殊语法现象进行一一归纳。除了分门别类归纳实词中的“一词多义、词类活用、通假汉字、古今异义”等语法现象外,还要把古汉语中的虚词的用法进行归纳,还要把主要的五种文言句式:判断句、疑问句、被动句、倒装句和省略句等分门别类的进行归纳整理。掌握了这些语法规律,学习文言文就会得心应手。
注重总结
结——解题的关键。即精心提炼,组织语言材料,归纳总结,以形成接近参考答案的答案。要写出准确率高的答案,还要靠认真归纳,有的答案隐在其中某处,提炼出来即可;有的答案分散在文段各处,需要按一定顺序重新组合。归结要力求做到“三要”:一要语言简明,做到简洁明了,言简意赅;二要句子通顺,符合逻辑推理;三要围绕要点,突出重点。
如何学好文言文
1、朗读
学习古诗文一定要多读,形成语感。读要做到三点:
读准字音。一般地说,读音应以现代普通话为标准,对于一些异读字(一个字有两个以上读法),要根据具体语境处理。读准句读(dòu)。句读,是指文词停顿的地方,平时要多积累一些停顿的规律,没有接触过的句式可参照现代汉语的停顿。读准语气。依据作者的生平和写作背景朗读课文,感知文章的情感基调,正确处理诵读的语气键。脱离了朗读的环节,独立地学习文言文的词语和句式,往往是事倍功半,解决不了应当解决的问题。
2、翻译
提高古诗文的翻译水平,不能寄望于一次的努力,要细水长流,持之以恒,以多练为主,靠平时的日积月累,才能有成效。
“信、达、雅”是翻译文言文的早已立下的规章。
“信”,就是译文要忠于原文,不能歪曲原意,任意地添油加醋。
“达”,就是通顺、流畅,符合现代汉语的习惯要求。
“雅”,就是翻译文言文的语句,要生动、优美,富含情感。
其中,信是最主要、最基本的。具体地讲,翻译时要注意以下几点。
力求字字落实,以直译为主。直译就是按照原文词性、词序和句式,逐词逐句翻译,以意译为辅。凡属人名、地名、朝代、年号、官制、书名等专有名词,可以照录,不用翻译。文言文中有些特殊句式,如倒置、前置等现象句式,一定要按照现代汉语的语法习惯翻译。文言文中省略的现象也很普遍,为使翻译的语句清楚流畅,翻译时,要把省略的句子成分补出来,不能缺失。有些词(特别是文言虚词),在句子中只起语法作用,无实在的意义,可以不译。例如:曹刿曰:“夫战,勇气也”中的“夫”字,是发语词,可不译。译文为曹刿回答说:“打仗是要凭勇气的”。
3、背诵
背诵能加深学生对文言文的整体感知和理解程度,也是一种语言能力的训练。中学生应当重视古代诗文的背诵能力,在学习中积极训练,切实提高背诵能力的水平。
背诵时,可以采用抄写背诵法。就是把所要背诵的课文,抄写几遍。在抄写的过程中,加强记忆,达到背诵的目的。好处是既背诵了课文,又掌握了比较难辨认的字形,背默写同时完成。
也可以采用听读背诵法,即听他人反复朗读,加强记忆达到背诵的一种方法。
还可以采用分层理解背诵法,即针对课文一层一层的理解,逐层逐层地背诵,最后连起来,完成全篇的背诵任务。
课文会背后,要及时地巩固,强化背诵的效果。背诵的方法很多,适合你的就是好方法。
4、理解
古诗文常用句式,最重要的是判断句式、倒装句式、省略句式,应当认识这些现象,正确的理解。了解了文言文语法的一些基本知识,就不妨碍理解课文内容了。了解课文的内容:
首先,要知道文中反映的中心思想是什么,作者选用了什么材料,又怎样安排材料的顺序和层次的。
第二,要知道课文选取材料,和安排顺序,有什么好处。可以同其他的文章进行对比,谈谈它的特点。
第三,要知道作者采用了什么措施,包括修辞、倒叙等一些特殊的方法,使文章生动,有文采,作者这样做有什么好处。
第四,要知道在学习中应当借鉴哪些内容和技巧,来丰富自己的学识,提高自己的能力。理解文言文千万不要只注重形式,停留在文章表面和字义上,只有探寻本质性的东西,才能学好文言文,提高学习的能力,丰富自己的知识。