日语歇后语大搜集

时间:
管理员
分享
标签: 日语 歇后语 搜集

管理员

摘要:

日语歇后语大搜集  夸嘴的商人 没好货法 螺吹きの商人→よい物(者)なし  快刀斩乱麻 干净利落 快刀乱麻→すかっと爽やかな(問題解決)  狼吃东郭先生 恩将仇报 狼が東郭先生を食い殺す→(助けてもらった)恩を仇で返す  老电线杆儿 挂的'衔(线)越来越多 古い電……

日语歇后语大搜集

  夸嘴的商人 没好货法 螺吹きの商人→よい物(者)なし

  快刀斩乱麻 干净利落 快刀乱麻→すかっと爽やかな(問題解決)

  狼吃东郭先生 恩将仇报 狼が東郭先生を食い殺す→(助けてもらった)恩を仇で返す

  老电线杆儿 挂的'衔(线)越来越多 古い電柱→掛かっている線(=肩書き)は益々増える

  老虎打架 没人敢劝 虎の喧嘩→怖がって誰も仲裁しない。触らぬ神にたたりなし

  老和尚念经 照本宣科(有气无力,千篇一律) 年寄りのお坊さんの読むお経→お経の棒読み。融通がきかない

  临阵磨枪 赶不上了 戦争を控えて武器を磨く→泥縄。間に合わぬ

  临时抱佛脚 来不及 叶わぬときの神頼み→それでは間に合わない

  留得青山在 不怕没柴烧 木の茂った山(健全な体や組織)さえ残っていれば→薪(再起)には困らない

  刘备招亲 弄假成真 劉備玄徳の嫁とり→うそから出た?

  刘备遇到诸葛亮 如鱼得水 劉備が諸葛孔明に出会う→魚が水を得たのと同じ。鬼に金棒

  六月的天,孩子的脸 说变就变 六月の空模様と子供の顔色→あれっという間にすぐ変わる

  鲁班门前卖艺 班门弄斧 魯班の家の前で芸を披露→専門家の前で技能を見せびらかす(身の程知らず)

  螺丝的肚子 心肠歪 螺子くぎのお腹→ひねくれ捻じ曲がっている

  骆驼进狗窝 有门无法入 駱駝が犬小屋に入ろうとする→入り口はあるが入れない

  落地的水银 无孔不入 地面に落ちた水銀→何処へでももぐりこむ