关于全国翻译资格考试的问答 考生问答:全国翻译资格考试问答集锦 考试由谁命题? 根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》,中国外文局组建翻译专业资格(水平)考试专家委员会。该委员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等有关工作……
关于全国翻译资格考试的问答
考生问答:全国翻译资格考试问答集锦
考试由谁命题?
根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》,中国外文局组建翻译专业资格(水平)考试专家委员会。该委员会负责拟定考试语种、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等有关工作。
外籍及港、澳、台地区的翻译人员是否可以参加考试?
经国家有关部门同意,获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合本规定要求的,也可报名参加翻译专业资格(水平)考试并申请登记。
翻译专业资格(水平)考试如何与专业技术职务聘任制接轨?
二级口译、笔译翻译和三级口译、笔译翻译的相应语种实施全国统一考试后,各地、各部门不再进行相应语种的翻译及助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。
取得二级口译、笔译翻译或三级口译、笔译翻译资格(水平)证书,并符合《翻译专业职务试行条例》翻译或助理翻译专业技术职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。
各科目考试时间是如何规定的?
二、三级口译、笔译考试均分两个半天进行。
二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》“交替传译”科目以及英语同声传译考试时间均为60分钟;
三级《口译实务》科目考试时间为30分钟;
二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
各科目考试的方式如何?
各级别笔译考试采用纸笔作答方式进行,口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行。相应级别笔译或口译两个科目考试均合格者,方可取得相应级别、类别《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
此考试设置哪些语种?
翻译专业资格(水平)考试现设英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙七个语种。
各语种、各级别考试如何分类?
各语种、各级别均设口译和笔译考试。口译考试分为《口译综合能力》和《口译实务》两个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”两个专业类别;笔译考试分为《笔译综合能力》和《笔译实务》两个科目。
该考试各语种、各级别的难度如何?
本考试各语种、各级别的难度大致为:三级,外语专业本科毕业,并具备一年左右的口笔译实践经验;二级,外语专业本科毕业,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。
全国翻译专业资格(水平)考试每年举行几次?
英语二级、三级翻译专业资格(水平)考试每年分两次进行,英语同声传译类考试和其它语种的考试每年只进行一次。每年的5月份(具体日期以考前通知为准)举行二级、三级英语、日语、法语、阿拉伯语笔译和口译交替传译类考试;11月份(具体日期以考前通知为准)举行二级、三级英语、俄语、德语和西班牙语的笔译、口译交替传译类及二级英语口译同声传译类考试。相应级别的职称评审在我国不再进行,即:今后相应语种的翻译专业人员获取助理翻译(初级)、翻译(中级)专业技术职务不再通过职称评审的办法,而必须通过参加相应级别的翻译专业资格(水平)考试获得职业资格,从而获得聘任相应专业技术职务的.任职资格。
一个人是否可以同时报考口笔译两种证书的考试?
考生根据本人的实际水平和能力,可以同时报考同一语种、同一级别的口笔译两种证书的考试;也可以报名参加不同语种、不同级别口笔译证书的考试。
口笔译考试侧重什么?
考试侧重评价考生的实际翻译能力和水平。
考生如何报名?
各语种、各级别考试口译试点城市的BFT考点具体负责口译考试报名工作;笔译试点城市的人事考试中心具体负责笔译考试报名工作。详情可登录
参加考试的人员,应符合《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》中的条件。由本人携带有效身份证明到当地考试管理机构报名,领取准考证。凭准考证、有效身份证明按规定的时间、地点参加考试。
如何能够买到相关的考试用书?
参考人员可在全国各大书店购买翻译考试相关图书,或直接与外文出版社联系,网址: .cn,读者服务部电话:010-68995852,68996188。也可登陆中国网(. cn)首页“专题库”栏目里的“科教文卫”分类找到相关图书的信息。
继续教育与证书登记的目的是什么?
实行翻译专业资格(水平)证书定期登记和继续教育制度,是为了适应时代的发展以及社会对翻译专业人员实行规范的行业管理的需要,也是与国际惯例接轨的一种形式。通过继续教育,可以促使持证的翻译专业人员继续努力钻研翻译业务,不断更新知识,不断提高业务能力,保持应有的翻译专业水平,为用人单位使用翻译人才提供客观公正、科学有效的依据。
何时能够查询成绩?
考试结束后两个月左右。
是否有翻译考试培训机构?
有。由中国外文局认定的培训机构统一使用“全国翻译专业资格(水平)考试指定培训机构”名义。详情可登录
中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室负责对继续教育(或业务培训)和证书登记工作进行检查、监督和指导。
继续教育的主要内容是什么?
继续教育(或业务培训)的主要内容是对证书持有者进行职业道德教育、翻译业务培训。
二级口译英语同声传译类考试在何时、何地开始实施?
2005年l1月12日,二级口译英语同声传译试点考试首次在北京进行。
二级口译英语同声传译类考试科目是如何设置的?
二级口译英语同声传译类考试设置《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》两个科目。
二级口译英语同声传译类考试对报名资格有何要求?
(一)根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003] 21号)和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》(国人厅发[ 2003] 17号)考试报名有关要求,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加同声传译类《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》两个科目考试,考试合格可取得相应证书。
(二)通过二级口译英语交替传译类考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试,考试合格可取得相应证书。参加《口译实务(同声传译类)》科目考试的人员,在报名时应提交《中华人民共和国翻译资格(水平)证书》(二级口译英语交替传译类)。