PETS四级常用语表达摘抄

时间:
管理员
分享
标签: 常用语 摘抄 四级 表达 pets

管理员

摘要:

PETS四级常用语表达摘抄  Jane married a millionaire. (简和一个大富翁结婚了。)  Money talks. (真是有钱能使鬼推磨。)  Money talks, bullshit walks. 比较随便的说法。  别说丧气话。  Never say die. *直译“绝不言死”。无论遇到什么情况也不能绝望,始终要尽……

PETS四级常用语表达摘抄

  Jane married a millionaire. (简和一个大富翁结婚了。)

  Money talks. (真是有钱能使鬼推磨。)

  Money talks, bullshit walks. 比较随便的说法。

  别说丧气话。

  Never say die. *直译“绝不言死”。无论遇到什么情况也不能绝望,始终要尽最大的努力,坚定信心抱有希望地坚持下去的意思。

  过去的`事情让它过去吧。

  Let bygones be bygones. *表示“过去的事情就让流水冲走吧”、“过去的事情再责备也不管用了”。

  有总比没有强。

  Better than nothing. *东西也许不多,不那么充分,但总比一点儿没有强。

  酒肉朋友。

  A fair-weather friend. *直译是“好天气下的朋友”、“顺利时才与你交往的朋友”。与“A friend in need is a friend indeed”(患难之交见真情)正好相反。

  滴水汇成河。

  Every little bit helps. *无论多么小的善行,其行为都是宝贵的,无论多么小的事情,只要汇集在一起,都能起到大的作用。

  始终/一直/一贯

  all long *用于“从一开始我就说过吧”等句子中,表示“从开始就……”。

  So, she is married. (所以,她结婚了。)

  Ive been telling you that all along. (我从一开始就告诉你了。)

  from the very beginning

  all this time

  since the start

  就我的记忆来说……

  As far as I can remember,...

  Whats Johns last name? (约翰姓什么来着?)

  As far as I can remember, it begins with M. (就我的记忆来说,它的第一个字母是M。)

  To the best of my memory,...

  As far as I know,... (就我所知……)

  If my memory serves me right,... (如果我没记错的话,……)

  以牙还牙,针锋相对。

  Tit for tat.

  John kicked me, so I gave him tit for tat.(约翰踢我,所以我以牙还牙。)