摘要:
名师英语四级翻译备考课堂笔记摘录 1.It is widely accepted that (社会的整个结构都依赖于相互信任) 2. By six thirty every morning, (操场上满是晨练的学生) 答案与解析: 1.the whole structure of our society depends on mutual trust 本题的考点在于语……
名师英语四级翻译备考课堂笔记摘录
1.It is widely accepted that (社会的整个结构都依赖于相互信任)
2. By six thirty every morning, (操场上满是晨练的学生)
答案与解析:
1.the whole structure of our society depends on mutual trust
本题的考点在于语法及固定搭配。很明显,需要翻译的部分是accept的宾语从句,而 依赖于 可使用词组depend on。应注意, 社会的整个结构 不可用s表示所有格而应使用of结构。
2.the playground has been full of students doing morning exercises或the playground has been full of students who are doing morning exercises
本题的考点在于语法,主要考查时态选择、从句或分词的使用。由时间状语by six thirty every morning可知,本句应使用完成时态。而 晨练的学生 可用两种方法翻译,一为以 学生 为先行词的定语从句,其二为使用动词的现在分词。