孟郊登科后古诗带拼音版

时间:
管理员
分享
标签: 孟郊 登科 古诗

管理员

摘要:

  孟郊登科后翻译  译文  以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜题名,郁结的闷气已如风吹云散,心上真有说不尽的.畅快,真想拥抱一下这大自然。策马奔驰于春花烂漫的长安道上,今日的马蹄格外轻盈,不知不觉中早已把长安的繁荣花朵看完了。 ……

  孟郊登科后翻译

  译文

  以往在生活上的困顿与思想上的局促不安再不值得一提了,今朝金榜题名,郁结的闷气已如风吹云散,心上真有说不尽的.畅快,真想拥抱一下这大自然。策马奔驰于春花烂漫的长安道上,今日的马蹄格外轻盈,不知不觉中早已把长安的繁荣花朵看完了。

  注释

  龌龊:指处境不如意和思想上的拘谨局促。

  放荡:自由自在,无所拘束。