摘要:
旅夜书怀原文对照翻译 细草微风岸,危樯独夜舟。 星垂平野阔,月涌大江流。 名岂文章著,官因老病休。 飘飘何所似,天地一沙鸥。 旅夜书怀全文翻译: 拂岸的微风,摇曳的细草,高高的桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。 低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的月……
旅夜书怀原文对照翻译
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官因老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
旅夜书怀全文翻译:
拂岸的微风,摇曳的细草,高高的桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。
低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的月影伴随着江上的波涛向东奔流。
难道是真的文章给我带来了名声,还是年老多病才使我的官职终归罢休!
一生奔波到底是个什么形象呢?你看,那宽广的天地间有一只飘摇的沙鸥。
旅夜书怀对照翻译:
细草微风岸,危樯独夜舟。
拂岸的微风,摇曳的细草,高高的`桅杆,孤独的夜和飘泊的客舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
低垂的星辰衬托出原野的广阔,跳动的月影伴随着江上的波涛向东奔流。
名岂文章著,官因老病休。
难道是真的文章给我带来了名声,还是年老多病才使我的官职终归罢休!
飘飘何所似,天地一沙鸥。
一生奔波到底是个什么形象呢?你看,那宽广的天地间有一只飘摇的沙鸥。