陆游《幽居初夏》译文及注释

时间:
管理员
分享
标签: 陆游 幽居 译文 初夏 注释

管理员

摘要:

陆游《幽居初夏》译文及注释  《幽居初夏》  朝代:宋代  作者:陆游  原文:  湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。  水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。  箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。  叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。  译文  那湖光山色的美丽地方……

陆游《幽居初夏》译文及注释

  《幽居初夏》

  朝代:宋代

  作者:陆游

  原文:

  湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。

  水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。

  箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。

  叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。

  译文

  那湖光山色的美丽地方,就是我放翁的家。槐柳树阴满满啊,小径幽幽,归途袅袅。湖水满溢时白鹭翩翩,湖畔草长鸣蛙处处。新茬的笋早已成熟,木笔花却刚刚绽放。时光流逝人亦老,不见当年相识。午时梦回茶前,谁人共话当年?

  注释

  箨龙,就是笋。木笔,又名辛夷花。两者都是初夏常见之物。