柳宗元诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文赏析

时间:
管理员
分享
标签: 柳宗元 柳州

管理员

摘要:

柳宗元诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文赏析  《登柳州城楼寄漳汀封连四州》是唐代文学家柳宗元于唐宪宗元和十年(815年)创作并寄与际遇相同的韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡的一首七律。以下是小编整理的柳宗元诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文赏析,希望对大家有所帮助……

柳宗元诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文赏析

  《登柳州城楼寄漳汀封连四州》是唐代文学家柳宗元于唐宪宗元和十年(815年)创作并寄与际遇相同的韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡的一首七律。以下是小编整理的柳宗元诗《登柳州城楼寄漳汀封连四州》原文赏析,希望对大家有所帮助。

  《登柳州城楼寄漳汀封连四州》

  城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

  惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。

  岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

  共来百越文身地,犹自音书滞一乡。

  赏析

  柳宗元与韩泰、韩晔、陈谦、刘禹锡都因参与王叔文领导的永贞革新运动而遭贬。后来五人都被召回,大臣中虽有人主张起用他们,终因有人梗阻,再度贬为边州刺史。他们的际遇一样,息息相关,因此诗中体现出一种真诚的友谊,虽天各一方,而想念之苦,无法自抑。元和十年,诗人初到柳州,夏天登楼怀友,面临满目异乡景物,不由慨叹世路困难,人事变迁,故诗中情感多悲惨哀怨。

  这首抒情诗,赋中有比,象中含兴,情景交融,楚楚动人。

  全诗先从“登柳州城楼”写起。首句“城上楼房”,于“楼”前着一“高”字,立身愈高,所见愈远。作者翻山越岭,好容易才到柳州,却急不可耐地登上高处,为的是要眺望战友们的贬所,抒情难于明言的积愫。“接大荒”之“接”字,是说城上楼房与大荒相接,乃楼上人眼里所见。所以感物起兴,“海天愁思正苍茫”一句,即由此喷涌而出,展如今诗人眼前的是广阔而荒芜的空间,望到极处,海天相连。而自个的苍茫“愁思”,也就布满于广阔无边的空间了。这么广阔的境地和这么深广的心意,作者却好像毫不费力地写入了这第一联,摄诗题之魂,并为以下的逐层表达展开了庞大的画卷。

  第二联“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙”,写的是近处所见。惟其是近景,见得逼真,故写得详尽。就描写风急雨骤的现象而言,这是“赋”笔,而赋中又兼有比兴。屈原《离骚》有云:“制芰荷认为衣兮,集芙蓉认为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。”又云:“擥木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊;矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之??。謇吾法大前修兮,非尘俗之所服。”在这里,芙蓉与薜荔,正标志着品格的夸姣与芳洁。登城楼而望近处,从所见者中特意拈出芙蓉与薜荔,显然是它们在暴风雨中的情状使诗人心灵颤悸。风而曰惊,雨而曰密,飐而曰乱,侵而曰斜,足见对客观事物又投射了诗人的感触。芙蓉出水,何碍于风,而惊风仍要乱飐;薜荔覆墙,雨本难侵,而密雨偏要斜侵。这怎能不使诗人发生联想,愁思充满呢!在这里,景中之情,境中之意,赋中之比兴,有如水中着盐,不见痕迹。

  第三联写前景。由近景过渡到前景的关键乃是近景所触发的联想。自个当前是处于这样的情境之中,老友们的境况又是怎么呢?所以心驰远方,目光也随之移向漳、汀、封、连四州。“岭树”、“江流”两句,同写眺望,却一仰一俯,视界各异。仰观则重岭密林、遮断千里之目;俯察则江流弯曲,有似九回之肠。景中寓情,愁思无限。从字面上看,以“江流曲似九回肠”对“岭树重遮千里目”,铢两悉称,归于“工对”的规模。而从意义上看,上实下虚,来龙去脉,以骈偶之辞运单行之气,又具有“流水对”的长处。

  尾联早年联生发而来,除体现关心老友境况望而不见的惆怅之外,还有更深一层的意思:望而不见,天然想到互访或互通音问;而望陆路,则山岭堆叠,望水路,则江流纡曲,不要说互访不易,即互通消息,也好不容易。这就很天然地要归结到“音书滞一乡”。但是就这样完毕,文情较浅,文气较直。作者的高超之处。在于他先用“共来百粤文身地”一垫,再用“犹自”一转,才归结到“音书滞一乡”,便收到了沉郁顿挫的艺术作用。而“共来”一句,既与首句中的“大荒”照顾,又统摄题中的“柳州”与“漳、汀、封、连四州”。一同被贬谪于大荒之地,现已够痛心了,还互相阻隔,连音书都无法送到!读诗至此,余韵袅袅,余味无穷,而题中的“寄”字之神,也于此曲曲传出。可见诗人用笔之妙。

  注释

  ⑴柳州:今属广西。

  ⑵接:连接。一说,目接,看到。

  ⑶海天愁思:如海如天的愁思。

  ⑷惊风:急风;狂风。

  ⑸薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。

  ⑹重遮:层层遮住。

  ⑺江:指柳江。

  ⑻共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。

  ⑼犹自:仍然是。

  译文

  登上柳州高楼,向远处望去,只见平地连接着无际的荒原,海天一般的茫茫哀怨愁苦油然生起。

  突然狂风大作,吹起了水中的荷花;顿时暴雨来临,击打着墙上的薜荔。

  层叠的远山连绵起伏,遮住目光长远的视线,清澈的柳江九转千回,更添内心繁乱的思绪。

  我和同伴一起来到岭南荒蛮之地,仍然无法相互联系着实使人伤悲。

  创作背景

  此诗当是唐宪宗元和十年(815)秋天在柳州所作。柳宗元与韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡都因参加王叔文领导的永贞革新运动而遭贬,这就是著名的“二王八司马”事件。元和十年,柳宗元等人循例被召至京师,大臣中虽有人主张起用他们,终因有人梗阻,再度贬为边州刺史。柳宗元改谪柳州刺史。十年前与他一同参与“永贞革新”的友人韩泰、韩晔、陈谏、刘禹锡也分别出任漳州、汀州、封州、连州刺史。多年的贬谪生活使柳宗元倍感仕途险恶、人生艰难。元和十年诗人到达柳州以后,登楼之际,面对满目异乡风物,不禁百感交集,写成了这首诗。

  作者简介

  柳宗元(773年——819年),字子厚,唐代河东(今山西省永济市)人,代宗大历八年(773年)出生于京城长安,宪宗元和十四年(819年)客死于柳州。一代著名文学家、思想家,享年不到50岁。因为他是河东人,终于柳州刺史任上,所以人称柳河东或柳柳州。