《柳子厚墓志铭节选》阅读答案及原文翻译

时间:
管理员
分享
标签: 柳子 墓志铭 节选 原文

管理员

摘要:

《柳子厚墓志铭(节选)》阅读答案及原文翻译   子厚讳宗元,少精敏,无不通达。逮其父时,虽少年,已自成人,能取进士第,崭然见头角。俊杰廉悍,议论证据今古,出入经史百子,踔厉风发,率常屈其座人,名声大振,一时皆慕与之交。  贞元十九年,由蓝田尉拜监察御史。顺……

《柳子厚墓志铭(节选)》阅读答案及原文翻译

  子厚讳宗元,少精敏,无不通达。逮其父时,虽少年,已自成人,能取进士第,崭然见头角。俊杰廉悍,议论证据今古,出入经史百子,踔厉风发,率常屈其座人,名声大振,一时皆慕与之交。

  贞元十九年,由蓝田尉拜监察御史。顺宗即位,拜礼部员外郎。遇用事者得罪,例出为刺史,未至,又例贬永州司马。元和中,尝例召至京师,又偕出为刺史,而子厚得柳州。既至,叹曰:“是岂不足为政邪!”因其土俗,为设教禁,州人顺赖。其俗以男女质钱,约不时赎,子本相侔,则没为奴婢。子厚与设方计,悉令赎归;其尤贫力不能者,令书其佣,足相当,则使归其质。比一岁,免而归者且千人。衡、湘以南为进士者,皆以子厚为师,其经承子厚口讲指画为文词者,悉有法度可观。

  其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州。子厚泣曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人。且万无母子俱往理。”请于朝,将拜疏,愿以柳易播,虽重得罪,死不恨。遇有以梦得事白上者,梦得于是改刺连州。呜呼!士穷乃见节义。今夫平居里巷相慕悦,酒食游戏相征逐,诩诩强笑语以相取下,握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背负,真若可信一旦临小利害仅如毛发反眼若不相识落陷阱不一引手救反挤之又下石焉者皆是也此宜禽兽夷狄所不忍为而其人自以为得计闻子厚之风亦可以少愧矣!

  子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七。归葬万年先人墓侧。

  (选自韩愈《柳子厚墓志铭》,有删改)

  5.对下列句子中加点词的解释,正确的一项是(

  )

  A.率常屈其座人

  屈尊

  B.例出为刺史

  同样

  C.子本相侔

  比较

  D.士穷乃见节义

  困窘

  6.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(

  )

  A.遇用事者得罪

  遇有以梦得事白上者

  B.其俗以男女质钱

  其尤贫力不能者

  C.诩诩强笑语以相取下

  子厚以元和十四年十一月八日卒

  D.其召至京师而复为刺史也

  而梦得亲在堂

  7.下列各句,都能表现子厚“政绩”的一组是(

  )

  ①议论证据今古,出入经史百子

  ②又偕出为刺史,而子厚得柳州

  ③子厚与设方计,悉令赎归

  ④令书其佣,足相当,则使归其质

  ⑤比一岁,免而归者且千人

  ⑥愿以柳易播,虽重得罪,死不恨

  A.②④⑥

  B.③④⑤

  C.②④⑤

  D.①③⑥

  8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(

  )

  A.子厚年少时聪慧。他通晓各种学问,英俊杰出,正直刚毅,发表议论引证古今,融会贯通经典百家学说,当时的人们都愿意与他交往。

  B.衡山和湘水以南应考进士的人,都拜子厚为师;曾受其点拨的学子,文章写得出色。

  C.柳宗元被贬柳州时,听到刘禹锡被贬到播州,主动请求朝廷将他们二人所贬之地对调,结果朝廷接受了他的请求。

  D.文章从博学多才、执政为民、急人之难、交友的节义这几个方面赞颂了柳子厚的为人风范,同时也对世风进行了一定的抨击。

  9.断句和翻译。(10分)

  (1)用“/”给文中画波浪线的文段断句。(4分)

  真若可信一旦临小利害仅如毛发反眼若不相识落陷阱不一引手救反挤之又下石焉者皆是也此宜禽兽夷狄所不忍为而其人自以为得计闻子厚之风亦可以少愧矣!

  (2)翻译下面的句子。(6分)

  ①因其土俗,为设教禁,州人顺赖。

  ②吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人。

  参考答案

  5.*D.【A.屈:使折服 B.例:按惯例 C.没:没收】

  6.*A.【A.的人;B.当地(柳州)/那些;C.表修饰/在;D.表顺承/表转折。】

  7.*B.【政绩主要在第二段所写子厚治理柳州的事情。】

  8.*C.【①将要上书;②刘禹锡最终改任连州刺史。】

  9.(10分)【(1)(4分)真若可信/一旦临小利害/仅如毛发/反眼若不相识/落陷阱/不一引手救/反挤之/又下石焉者/皆是也/此宜禽兽夷狄所不忍为/而其人自以为得计/闻子厚之风/亦可以少愧矣! (评分说明:每错(漏)3处扣1分。)

  (2)(6分)①(柳宗元)按照当地的风俗,为百姓制定了条规和禁令,赢得一州百姓的顺从和信赖。(3分。“赖”1分、句意2分)

  ②我不忍心看到梦得处境困窘,以至于无法向母亲交代。(3分。“白”1分、句意2分)】

  【参考译文】

  子厚,名宗元。少年时就很精明能干,没有不明白通晓的事。当他的父亲还在世的时候,他虽然很年轻,但已经成才,能够考取进士科第,显露出出众的才华。他才智突出,清廉刚毅,发表议论时能引证今古事例为依据,精通经史典籍和诸子百家,言谈纵横上下,意气风发,常常使满座的人为之叹服,因此名声哄动,一时之间人们都敬慕而希望与他交往。

  贞元十九年,子厚由蓝田县尉调任监察御史。顺宗即位,又升为礼部员外郎。碰上当权的人获罪,他也照惯例贬出京城当刺史,还未到任,又被依例贬为永州司马。元和年间,他曾经按惯例奉召回到京师,又与人一起被遣出做刺史,子厚分在柳州。到任之后,他慨叹道:“这里难道不值得做出政绩吗?”于是按照当地的风俗,为柳州制订了教谕和禁令,全州百姓都顺从并信赖他。当地习惯于用儿女做抵押向人借钱,约定如果不能按时赎回,等到利息与本金相等时,债主就把人质没收做奴婢。子厚为此替借债人想方设法,都让他们把子女赎了回来;那些特别穷困没有能力赎回的,就让债主记下子女当佣工的工钱,到应得的工钱足够抵消债务时,就让债主归还被抵押的人质。到一年后,免除奴婢身分回家的将近一千人。衡山、湘水以南准备考进士的人,就把子厚当做老师,那些经过子厚亲自讲授和指点的`人所写的文章,全都合乎规范值得阅读。

  他被召回京师又再次被遣出做刺史时,中山人刘梦得禹锡也在被遣之列,应当去播州。子厚流着泪说:“播州不是一般人能住的地方,况且梦得有老母在堂,我不忍心看到梦得处境困窘,他没有办法把这事告诉他的老母;况且绝没有母子一同前往的道理。”向朝廷请求,并准备呈递奏章,情愿拿柳州换播州,表示即使因此再度获罪,死也无憾。正遇上有人把梦得的情况告知了皇上,梦得因此改任连州刺史。呜呼!士人到了困苦不堪的境地时,才看得出他的节操和义气!现在一些人,平日街坊居处互相仰慕讨好,吃喝玩乐来往频繁,夸夸其谈,强作笑脸,互相表示愿居对方之下,手握手作出掏肝挖肺之状给对方看,指着天日流泪,发誓不论生死谁都不背弃朋友,简直像真的一样可信。一旦遇到小小的利害冲突,仅仅像头发丝般细小,便翻脸不认人,朋友落入陷井,也不伸一下手去救,反而借机推挤他,再往下扔石头,到处都是这样的人啊!这应该是连那些禽兽和野蛮人都不忍心干的,而那些人却自以为得计。他们听到子厚的高尚风节,也应该觉得有点惭愧了!

  子厚在元和 十四年十一月初八去世,终年四十七岁;魂归故土安葬在万年县他祖先墓地的旁边。