《柳州二月榕叶落尽偶题》翻译赏析

时间:
管理员
分享
标签: 柳州 赏析 二月 翻译 叶落尽

管理员

摘要:

《柳州二月榕叶落尽偶题》翻译赏析  《柳州二月榕叶落尽偶题》作者为唐朝文学家柳宗元。其古诗全文如下:  宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。  山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。  【前言】  《柳州二月榕叶落尽偶题》是唐代文学家柳宗元所创作的一首七言绝句,这是……

《柳州二月榕叶落尽偶题》翻译赏析

  《柳州二月榕叶落尽偶题》作者为唐朝文学家柳宗元。其古诗全文如下:

  宦情羁思共凄凄,春半如秋意转迷。

  山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。

  【前言】

  《柳州二月榕叶落尽偶题》是唐代文学家柳宗元所创作的一首七言绝句,这是一首写景抒情的诗作,这首诗通过描述诗人在参与以王叔文为首的革新运动,失败后被贬作永州司马的途中的景色,来抒发在诗人心中的惆怅和不满的情绪。

  【注释】

  榕:常绿乔木,有气根,树茎粗大,枝叶繁盛。产于广东、广西等省

  宦情:做官的情怀

  羁思:客居他乡的思绪

  凄凄:形容悲伤难过

  春半:春季二月

  迷:凄迷

  山城:这里指柳州

  尽:凋零

  榕叶满庭莺乱啼:借景讽刺当时把持朝政的守旧派人物

  【翻译】

  官场上的失意和寄居他乡的忧思一起涌上心头,阳春二月的景象也好像到了寒秋一样,令人心意凄迷。山城的雨后,百花凋零。榕树叶落满庭院,黄莺的啼叫也显得十分嘈杂。

  【鉴赏】

  诗人就是当上述的在我之情与在物之境相会相融之际,写出了这样一首物来动情、情往感物的诗篇。诗的第二句“春半如秋意转迷”,正是彼来此往的交接点。而如果从诗的'章法看,这是一个承上启下的句子。句中的“意转迷”上承前一句,句中的“春半如秋”下启后两句,从而在我与物、情与境之间起了绾合作用。

  当然,就对诗歌的要求而言,仅仅我与物会、情与境融是不够的。这首诗之所以特别凄楚动人,还因为诗人所怀的在我之情不是一时的感慨、淡淡的闲愁,诗人所触的在物之境也不是通常的景色、一般的物象。王士禛有一组《秦淮杂诗》,第一首“年来肠断秣陵舟,梦绕秦淮水上楼。十日雨丝风片里,浓春烟景似残秋”,也是写“春半如秋”。但王诗所怀的情只是感怀往事的一点惆怅之情,所触的境只是风雨凄其的江南习见之境,两者交织成篇,虽然也饶有风韵,不失为一首佳作,而在重量和深度上是不能与柳诗抗衡的。

  这首诗写景肃杀萧条。写情凝重深沉。二月春光正浓之际反呈现百花凋零、榕叶满庭的暮秋景象,反激起诗人一片宦情与羁思,其构思立意均不同常态,而其遣辞造语又极平淡。苏轼《东坡题跋》曾就柳宗元的诗与陶渊明的诗作出评论说:“所贵乎枯淡者,谓其外枯而中膏,似淡而实美,渊明、子厚之流是也。”内容丰富充实而字面却略显枯干淡泊的作品,其实正是诗人苦心锤炼的结果,是诗歌创作艺术的极高境界。这样的作品往往“发纤秾于简古,寄至味于淡泊”,咀嚼久之,才能得其真味。