李氏之鸠阅读答案及翻译

时间:
管理员
分享
标签: 李氏 答案 翻译 阅读

管理员

摘要:

李氏之鸠阅读答案及翻译  在学习、工作中,我们都可能会接触到阅读答案,借助阅读答案我们可以检查自己的得与失,并对今后的学习做出调整。你知道什么样的阅读答案才是可以有效帮助到我们的吗?以下是小编精心整理的李氏之鸠阅读答案及翻译,欢迎阅读与收藏。  晋人贾③于……

李氏之鸠阅读答案及翻译

  在学习、工作中,我们都可能会接触到阅读答案,借助阅读答案我们可以检查自己的得与失,并对今后的学习做出调整。你知道什么样的阅读答案才是可以有效帮助到我们的吗?以下是小编精心整理的李氏之鸠阅读答案及翻译,欢迎阅读与收藏。

  晋人贾③于吴者,见之,愿以十金④易焉。鸠觉其意,告主人曰:“我居此久,不忍去。公必欲市我他所,我且不食。”主人绐⑤之曰:“我友有欲观汝者,即携汝归耳。”至贾家,则舍之去。鸠竟不食,哀号告归。贾人怜其志,且恐鸠死而金无取偿也,遂捐金十之二,而以鸠还李氏。鸩乃食。

  导读:李氏鸠鸟对主人忠贞不二,当商人重金买它时,它眷恋故主,绝食抗议,而且整天哀号,表现了誓死不屈的坚强意志。这只人格化的鸠鸟,正寄托了作者陈子龙忠于明朝,忠诚不渝的节操,同时也辛辣地讽刺了那些向满清屈膝投降的逆子贰臣连禽兽都不如。

  注释:①陈子龙:明末的一位忠臣义士。明亡以后,他被清兵逮捕,自杀殉国。②楹:堂屋前的柱子。③贾(g ):做买卖,经商。④十金:十两银子。⑤绐(d i):欺哄。

  阅读题:

  一、解释文中加点的字

  慧( ) 市( ) 且( ) 去( )

  竟( ) 怜( ) 捐( ) 乃( )

  二、翻译

  1.见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人。

  2.主人绐之曰:“我友有欲观汝者,即携汝归耳。”

  三、作者在人格化的鸠鸟身上歌颂其美德,寄托其志向。试概括本文的主旨。

  参考答案:

  一、慧(聪明) 市(卖掉) 且(将要) 去(离开) 竟(始终)

  怜(同情,怜悯) 捐(耗费,花费) 乃(才)

  二、1.鸠鸟每看到僮仆婢女中有私自拿东西或采摘花朵的情况,就一定报告它的主人。

  2.主人骗它说:“我有个朋友想要看看你,看了以后马上就带你回家。”

  三、李氏鸠对故主忠诚不二的坚贞情志,寄托了作者誓死忠于明朝的气节情操,又辛辣地讽刺了那些逆子贰臣,连禽兽都不如。

  翻译:

  李氏有一只鸠,能说人话,说话的能力超过鹦鹉,非常聪明,李氏已经养它好几年了。它每天就在走廊厅堂的帘幕之间飞来飞去,从不飞远,晚上就睡在笼子里,来躲避狸猫、老鼠的侵扰。它看到男女仆人有私下里偷拿东西的,摘花毁绿的,一定要报告给它的主人。

  有个晋国人在吴地经商,见到了这只鸟,愿意拿十两银子把它买下来。鸠已经觉察到他的意图,就告诉主人说:“我住在这里已经好久了,不忍心离开。你果真要把我卖到别的地方去,我将绝食。”主人哄骗它说:“我有二个朋友想要看看你,看完了就带你回来。”到了那个商人家里,主人就抛下它离开了。鸠整天不吃东西,哀呼号叫,要求回去。商人很同情它的忠诚和意志,而且还担心鸠死了而又不能取回银子,于是留下了十分之二的银子作为补偿,把鸠还给了李氏。鸠才吃东西。

  作者简介

  陈子龙(1608—1647),初名介,字卧子、懋中、人中,号大樽、海士、轶符等。是明朝末年一位著名的忠烈义士,汉族,南直隶松江华亭(今上海市松江)人。明朝灭亡后,自杀殉国。崇祯进士,曾任绍兴推官和兵科给事中,清兵攻陷南京,他和太湖民众武装组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,投水自杀。他是明末的重要作家,诗歌成就较高。诗风悲壮苍凉,充满民族气节。擅长七律,绝句(五言)写得也出色。

  作品鉴赏

  主旨

  作者赋予鸠以人的意识,能通人意,他不愿离开主人家,主人将它卖给商人,它“竟不食,哀鸣告归”。

  李氏鸠对故主忠诚不二的坚贞情志,寄托了作者誓死忠于明朝、绝不臣事清朝的气节情操,又辛辣地讽刺了那些逆子贰臣,连禽兽都不如。

  启示

  1.从李氏的角度来说,对待自己忠诚的人,决不可轻言放弃。

  2.从鸠的角度来说,对主人忠诚不二,否则就会遭人唾弃,被人嫌弃。