李贺《同沈驸马赋得御沟水》全词翻译赏析

时间:
管理员
分享
标签: 李贺 驸马 赏析

管理员

摘要:

李贺《同沈驸马赋得御沟水》全词翻译赏析  《同沈驸马赋得御沟水》作者为唐朝诗人李贺。其古诗全文如下:  入苑白泱泱,宫人正靥黄。  绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香。  别馆惊残梦,停杯泛小觞。  幸因流浪处,暂得见何郎。  【前言】  《同沈驸马赋得御沟水》是唐代……

李贺《同沈驸马赋得御沟水》全词翻译赏析

  《同沈驸马赋得御沟水》作者为唐朝诗人李贺。其古诗全文如下:

  入苑白泱泱,宫人正靥黄。

  绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香。

  别馆惊残梦,停杯泛小觞。

  幸因流浪处,暂得见何郎。

  【前言】

  《同沈驸马赋得御沟水》是唐代诗人李贺写的一部五言律诗。本诗是因结识驸马得入宫苑,写入苑情景。全诗倒叙,先写宫苑清晨之景,后写入苑情由,显示出了李贺的诗才。

  【注释】

  ①泱泱:深广的样子。

  ②靥黄:在面颊附近施以月形黄色粉妆,曰黄星靥,见段成式《酉阳杂俎》。

  ③龙骨:御沟边雕龙的石条。

  ④鸭头:绿色,指水。御沟有宫女洗下的脂粉,水为之香。

  ⑤泛小觞:即流觞,古人斟酒于觞中,放在曲折的.水中,随水流泛,在谁的面前停下,谁就喝酒。

  ⑥何郎:三国魏何晏,字平叔,南阳人,有奇才,美容貌,尚金乡公主。这里借以指沈驸马。

  【翻译】

  白茫茫的御沟水在哗哗流淌,宫中的美女正在打理着晨妆。绕堤的石条路上清冷无人,拍岸的绿波散发出淡淡幽香。别馆里醒来,好像还在作梦,刚放下酒杯,又玩起曲水流觞。京城本是我暂寄的漂泊之地,有幸结识您--才貌双全的何郎。

  【鉴赏】

  诗写自己荣幸地与沈驸马同避于宫苑御沟清波荡漾的水边,李贺想在政治上有所出路,对驸马这种身份的人难免有点巴结奉迎之心,这也是他未能免俗之处吧。即使这种应酬之作,李贺写得也不空泛,沟水流入宫苑、宫女正在梳妆,水声惊醒早梦,水流泛然、可供流觞等一系列场景的描绘,显得富有生活情趣。从诗中“绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香”、“停杯泛小觞”来看,当是三月三日宴游作“流觞曲水”之戏。

  诗写御沟之水,只起首一句直笔状水流之貌,馀皆曲为之辞,然都不离御沟和水。流入御沟之水,始则“白泱泱”,其时正值清早时候,继而水绕沟堤,已有脂粉香气。再经别馆,汩汩有声,故能惊人梦醒,曲折回环,故可流觞饮酒为乐。同游者贵为驸马,幸得相见于御沟。此诗是李贺逞才之作,有讨好之嫌,似无深寄。