李贺《残丝曲》译文鉴赏及注释赏析

时间:
管理员
分享
标签: 李贺 译文

管理员

摘要:

李贺《残丝曲》译文鉴赏及注释赏析  在平日的学习、工作和生活里,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。古诗的类型有很多,你都知道吗?下面是小编精心整理的李贺《残丝曲》译文鉴赏及注释赏析,欢迎大家分享。  古诗 ……

李贺《残丝曲》译文鉴赏及注释赏析

  在平日的学习、工作和生活里,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。古诗的类型有很多,你都知道吗?下面是小编精心整理的李贺《残丝曲》译文鉴赏及注释赏析,欢迎大家分享。

  古诗

  《残丝曲》

  唐代:李贺

  垂杨叶老莺哺儿,残丝欲断黄蜂归。

  绿鬓年少金钗客,缥粉壶中沉琥珀。

  花台欲暮春辞去,落花起作回风舞。

  榆荚相催不知数,沈郎青钱夹城路。

  译文

  垂杨的绿叶已老,莺鸟在哺育幼雏,柳絮不再吹绵,黄蜂儿已不见踪迹。

  头发漆黑的少年伴着金钗女郎,手执银壶,仍在琥珀美酒中沉溺。

  花台已经向暮,芳春就要告辞,晚风吹起了落花,正在半空中飞舞。

  夹城路结满榆荚,似在催游人归去,哦,夹城路,一条青钱铺就的路。

  注释

  残丝:游丝也,虫类所吐之丝,飘浮空中。沈约诗:"春风起春树,游丝暧如网。"

  绿鬓:乌黑的头发。年少:少年。金钗客:指女郎。

  缥粉:青白色。琥珀:松柏树脂的化石,色淡黄或红褐,此指琥珀色的酒。

  沈郎:晋代沈充,《晋书·食货志》载吴兴沈充铸小钱,谓之“沈郎钱”。

  青钱:榆荚,色白,成串,形似钱。

  夹城:唐代长安东城墙为双重城墙,中有路,很宽大,是帝王自宫中赴曲江、芙蓉园游览的通道。

  创作背景

  李贺幼而能文,贞元末即已有名。当时结伴游春,乃是昌谷的旧俗。李贺见榆荚满路,落花回风,感时光易逝、春去难留,满怀愁思,颇有感触,于是便写下了这首诗。此诗虽作于暮春,然此诗不若其后诗作情调之悲凉。

  赏析

  首二句写暮春景象,诗语无片言只字言及暮春,远比明言还要强烈。因为四种物色的形象是那样鲜明,有力地打人人们的感官,留下不可磨灭的印象。可以看出:那育雏的春莺就栖止在浓枝密叶之中,那欲绝的游丝也正伴着黄蜂飘然飞去。动静相问,层次分明,交织成一幅浑融的圆面,见出诗人运笔状物之妙。

  次二句转入人事活动。两句诗只摆出青春少年,妙龄女子,青白色的酒壶中满盛着琥珀色美酒,不再说什么,而一幅青年男女游春宴饮的画面已呈现在我们眼前。至于那宴饮的具体情景,是否“宾既醉止,载号载呶,乱我笾豆,屡舞欺缴”,都留给人们凭借自己的经验去加以补充。艺术的启示力极强,含蓄而有余味。将这两句与首二句合观,宴饮乃发生在暮春背景之下,这不禁又发人深省。明媚春光,可谓良辰美景。男女游赏,可谓赏心乐事。面对暮春,他们是想用赏心乐事去冲淡良辰美景即将逝去的失落心境呢?还是惶恐于良辰美景的即将消歇,想更多享受一些赏心乐事呢?总之,两种情景的重合,使这两句诗从字面之外喷薄出一股珍时惜逝、汲汲不可终日的浓郁情思。诗意不是出自诗语所叙,而是产生于甄种情景的配合,耐人品味,妙不可言。

  诗的后半句写大好春光无可挽回地逝去。这样一点简单的意思,用了四句诗,却不觉冗长,其中大有奥妙。“花台”二旬将花与春充分拟人化,写得生动引人,情意缠绵。本来是春去花谢,主动者在春,诗人却偏偏反转来说,花谢春归。由于花事欲暮,不免使春兴味索然,要黯然辞别归去了。然而花对于春,又是那样饱含系恋之情。你看,花瓣虽已离枝,却还要做一次最后的挣扎,随风回旋起舞,它是多么想用自己的生存留住那美好的春天。这落花恋春的背后又何尝不括含青年惜时的深慨。落花的情态又不免诱发一个问题:它那竭尽生命的努力,便能留住春天吗?这使得后两句很自然地成为这一问题的回答,一呼一应,迭宕有致。四句诗里隐含一问一答,以落花为问,以榆荚为答,构思巧妙,笔路活脱,意趣盎然。

  这首诗形象凸出,色彩鲜明,无论是垂杨春莺,残丝黄蜂,还是绿鬓金钗,落花青钱,无不、以其分明的形色深深印入人们脑中。而其组章造意,含蓄奇掘,攫人思绪。这些都表现了李贺诗艺术的特色。

  作者介绍

  李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

  诗词特色

  李贺诗受楚辞、古乐府、齐梁宫体、李杜、韩愈等多方面影响,经自己熔铸、苦吟,形成非常独特的风格。李诗最大的特色,就是想象丰富奇特、语言瑰丽奇峭。长吉上访天河、游月宫;下论古今、探鬼魅,他的想象神奇瑰丽、旖旎绚烂。长吉刻意锤炼语言,造语奇隽,凝练峭拔,色彩浓丽。他的笔下有许多精警、奇峭而有独创性的语言。如羲和敲日玻璃声(《秦王饮酒》)、银浦流云学水声(《天上谣》)、玉轮轧露湿团光(《梦天》)等匪夷所思的奇语,比比皆是。可以说,尚奇是长吉所处的时代、特别是他的良师益友韩愈所代表的韩孟诗派共同的追求。他也有不少明快易懂的作品,如《勉爱行》、《感讽五首》其一、《京城》、《嘲少年》等。

  长吉诗的另一大特点就是较多地写古体诗、写乐府,很少写当时流行的近体诗,现存诗作无一首七律。李贺在乐府诗的继承和创新方面作出了杰出贡献,借古寓今,或讽或叹,灵活多变,涣然有新意。在同时代的元白、张(籍)、王(建)两派乐府外,别开境界,独树一帜。他特别擅长短篇,如《天上谣》、《梦天》、《帝子歌》等,是后人称为长吉体的代表作。在唐代,李商隐、的古诗,就是走李贺所开辟的道路。宋人,元人,明人,清人、黎简,都受到李贺诗的影响。

  杜牧(《李长吉歌诗叙》)赞之为骚之苗裔。王夫之(《唐诗评选》)说:长吉于讽刺,直以声情动今古,真与供奉()为敌。毛先舒《诗辨坻》说:大历以后,解乐府遗法者,惟李贺一人。设色浓妙,而词旨多寓篇外。刻于撰语,浑于用意。薛雪(《一瓢诗话》)认为:唐人乐府,首推李、杜,而李奉礼、温助教(即温庭筠),尤益另炷瓣香。沈德潜(《唐诗别裁集》):依约楚辞,而意取幽奥,辞取环奇。高棅称他为天纵奇才(《唐诗品汇》);姚文燮以为他力挽颓风(《昌谷集注凡例》);黎简甚至说:论长吉每道是鬼才,而其为仙语,乃李白所不及。鲁迅先生同情李贺的不幸,且年轻时较爱读唐朝李贺的诗,在他手书古人的诗文中,李贺是最多的一位。主席与陈毅元帅探讨诗词时也曾说:李贺的诗很值得一读,不知你有兴趣否?(《致陈毅》)

  毋庸讳言,李贺的诗也有不少缺点。一方面由于过分雕琢求奇,有的作品语意晦涩、堆砌词藻,艺术形象欠完整,情思脉络欠连贯。杜牧含蓄地说:贺能探寻前事,所以深叹恨古今未尝道者,如《金铜仙人辞汉歌》、《还自会稽歌》,求取情状,离绝远去笔墨畦径间,亦殊不能知之。钱钟书评曰:长吉穿幽入仄,惨淡经营,都在修辞设色,举凡谋篇命意,均落第二义。[2]《谈艺录》另一方面由于李贺仕进无路,体弱多病,尽管是一个青年诗人,术特色李贺的诗想象力丰富,意境诡异华丽,常用些险韵奇字,作品中出现的死字达20多个﹐老字达50多个,风格同唐朝其他诗人迥然不同。他的诗作内容有一部分承袭了《楚辞》中《山鬼》,《国殇》等篇的传统,如《神弦曲》、《雁门太守行》、《金铜仙人辞汉歌》等。另一部分则很有现实主义风格,如《老夫采玉歌》,反映了贫民生活的艰苦。同时他的诗中也流露出对好景不常、时光易逝的感伤情绪。贬李者说是牛鬼蛇神太甚(张表臣《珊瑚钩诗话》),甚至认为是诗之妖(潘德舆《养一斋诗话》)。 用一个过字来简要概括长吉诗,还是很有道理的。